Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 20:35 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 20:35 / KJV
35. And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
Ezekiel 20:35 / ASV
35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
Ezekiel 20:35 / BasicEnglish
35. And I will take you into the waste land of the peoples, and there I will take up the cause with you face to face.
Ezekiel 20:35 / Darby
35. and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
Ezekiel 20:35 / Webster
35. And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
Ezekiel 20:35 / Young
35. And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face.

German Bible Translations

Hesekiel 20:35 / Luther
35. und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
Hesekiel 20:35 / Schlachter
35. und ich will euch in die Wüste der Völker führen und dort mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.

French Bible Translations

Ézéchiel 20:35 / Segond21
35. Je vous amènerai dans le désert des peuples et là, je vous jugerai face à face.
Ézéchiel 20:35 / NEG1979
35. Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
Ézéchiel 20:35 / Segond
35. Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
Ézéchiel 20:35 / Darby_Fr
35. et si je ne vous introduis dans le désert des peuples, et là n'entre en jugement avec vous face à face!
Ézéchiel 20:35 / Martin
35. Et si je ne vous fais venir au désert des peuples, et si je ne conteste là contre vous, face à face.
Ézéchiel 20:35 / Ostervald
35. Et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là j'entrerai en jugement avec vous, face à face;

Versions with Strong Codes

Ezekiel 20 / KJV_Strong
35. And I will bring[H935] you into[H413] the wilderness[H4057] of the people,[H5971] and there[H8033] will I plead[H8199] with[H854] you face[H6440] to[H413] face.[H6440]

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 20

see also: Bible Key Verses