Jeremiah 46:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
15. Why are thy strong ones swept away? they stood not, because Jehovah did drive them.
15. Why has Apis, your strong one, gone in flight? he was not able to keep his place, because the Lord was forcing him down with strength.
15. Why are thy valiants swept away? They stood not, for Jehovah did thrust them down.
15. Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.
15. Wherefore hath thy bull been swept away? He hath not stood, because Jehovah thrust him away.
German Bible Translations
15. Wie geht's zu, daß deine Gewaltigen zu Boden fallen und können nicht bestehen? Der HERR hat sie so gestürzt.
15. Warum sind deine Helden gefallen? Sie haben nicht standgehalten, weil der HERR sie niederstieß!
French Bible Translations
15. Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emportées?» Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.
15. Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l’Eternel les renverse.
15. Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Eternel les renverse.
15. Pourquoi tes hommes forts ont-ils été emportés? Ils n'ont pas tenu ferme, car l'Éternel les a renversés.
15. Pourquoi chacun de tes vaillants hommes a-t-il été emporté? il n'a pu tenir ferme, parce que l'Eternel l'a poussé.
15. Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils n'ont pu tenir ferme, parce que l'Éternel les a renversés.
Versions with Strong Codes
Jeremiah 46 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H4069 madduwa` mad-doo'-ah or madduaa {mad-doo'-ah}; from H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?:--how, wherefore, why.see H4100 see H3045
H47 'abbiyr ab-beer' for H46; --angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.see H46
H5502 cachaph saw-khaf' a primitive root; to scrape off:--sweep (away).
H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1920 Hadaph haw-daf' a prim root; to push away or down:--cast away (out), drive, expel, thrust (away).
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 46
see also: Bible Key Verses