Jeremiah 46:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
7. Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?
7. Who is this [that] riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
7. Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
7. Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
German Bible Translations
7. Wer ist der, so heraufzieht wie der Nil, und seine Wellen erheben sich wie Wasserwellen?
French Bible Translations
7. Qui est celui qui déborde comme le Nil, comme les fleuves à l'eau agitée?
7. Qui est celui qui s’avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées comme les torrents?
7. Qui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées comme les torrents?
7. Qui est celui-ci qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'agitent comme les fleuves?
7. Qui est celui-ci qui s'élève comme une rivière, et duquel les eaux sont émues comme les fleuves?
7. Qui est celui qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'émeuvent comme les fleuves?
Versions with Strong Codes
Jeremiah 46 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098
H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H2975 y`or yeh-ore' of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:--brook, flood, river, stream.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H1607 ga`ash gaw-ash' a primitive root to agitate violently:--move, shake, toss, trouble.
H5104 nahar naw-hawr' from H5102; a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:--flood, river. see H5102
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 46
Thèmes : Défaite des Égyptiens; Prophétie contre l'ÉgypteRelated Sermons discussing Jeremiah 46
Themes : Défaite des Égyptiens; Prophétie contre l'Égyptesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images