Jeremiah 17:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. A blessing is on the man who puts his faith in the Lord, and whose hope the Lord is.
7. Blessed is the man that confideth in Jehovah, and whose confidence Jehovah is.
7. Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
7. Blessed [is] the man who trusteth in Jehovah, And whose confidence hath been Jehovah.
German Bible Translations
7. Gesegnet aber ist der Mann, der sich auf den HERRN verläßt und des Zuversicht der HERR ist.
7. Gesegnet ist der Mann, der auf den HERRN vertraut und dessen Zuversicht der HERR geworden ist!
French Bible Translations
7. »Béni soit l'homme qui fait confiance à l'Eternel et qui place son espérance en lui!
7. Béni soit l’homme qui se confie dans l’Eternel, Et dont l’Eternel est l’espérance!
7. Béni soit l'homme qui se confie dans l'Eternel, Et dont l'Eternel est l'espérance!
7. Béni l'homme qui se confie en l'Éternel, et de qui l'Éternel est la confiance!
7. Béni soit l'homme qui se confie en l'Eternel, et duquel l'Eternel est la confiance.
7. Béni soit l'homme qui se confie en l'Éternel, dont l'Éternel est la confiance!
Versions with Strong Codes
Jeremiah 17 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.
H1397 geber gheh'-ber from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:--every one, man, X mighty.see H1396
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H4009 mibtach mib-tawkh' from H982; properly, a refuge, i.e. (objective) security, or (subjective) assurance:--confidence, hope, sure, trust. see H982
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
Prédications qui analysent les thèmes Jérémie 17
Thèmes : Confiance en Dieu; Malédiction du cœur; Jugement et espoirRelated Sermons discussing Jeremiah 17
Themes : Confiance en Dieu; Malédiction du cœur; Jugement et espoirsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images