Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 17:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 17:17 / KJV
17. Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
Jeremiah 17:17 / ASV
17. Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
Jeremiah 17:17 / BasicEnglish
17. Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil.
Jeremiah 17:17 / Darby
17. Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
Jeremiah 17:17 / Webster
17. Be not a terror to me: thou art my hope in the day of evil.
Jeremiah 17:17 / Young
17. Be not Thou to me for a terror, My hope [art] Thou in a day of evil.

German Bible Translations

Jeremia 17:17 / Luther
17. Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!
Jeremia 17:17 / Schlachter
17. So werde mir nun nicht zum Schrecken, denn du bist meine Zuflucht am Tage des Unglücks.

French Bible Translations

Jérémie 17:17 / Segond21
17. Ne sois pas pour moi un sujet de terreur, toi, mon refuge le jour du malheur!
Jérémie 17:17 / NEG1979
17. Ne sois pas pour moi un sujet d’effroi, Toi, mon refuge au jour du malheur!
Jérémie 17:17 / Segond
17. Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi, Toi, mon refuge au jour du malheur!
Jérémie 17:17 / Darby_Fr
17. Ne me sois point une épouvante: tu es mon refuge au mauvais jour.
Jérémie 17:17 / Martin
17. Ne me sois point en effroi, tu es ma retraite au jour du mal.
Jérémie 17:17 / Ostervald
17. Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi! Tu es mon refuge au jour de l'affliction.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 17 / KJV_Strong
17. Be[H1961] not[H408] a terror[H4288] unto me: thou[H859] art my hope[H4268] in the day[H3117] of evil.[H7451]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H4288 mchittah mekh-it-taw' from H2846; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation:--destruction, dismaying, ruin, terror.see H2846

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H4268 machaceh makh-as-eh' or machceh {makh-seh'}; from H2620; a shelter (literally or figuratively):--hope, (place of) refuge, shelter, trust.see H2620

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 17

see also: Bible Key Verses