Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 17:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 17:15 / KJV
15. Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
Jeremiah 17:15 / ASV
15. Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now.
Jeremiah 17:15 / BasicEnglish
15. See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.
Jeremiah 17:15 / Darby
15. Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come!
Jeremiah 17:15 / Webster
15. Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now.
Jeremiah 17:15 / Young
15. Lo, they are saying unto me: `Where [is] the word of Jehovah? pray, let it come.'

German Bible Translations

Jeremia 17:15 / Luther
15. Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Laß es doch kommen!
Jeremia 17:15 / Schlachter
15. Siehe, jene sprechen zu mir: «Wo ist das Wort des HERRN? Es soll doch eintreffen!»

French Bible Translations

Jérémie 17:15 / Segond21
15. Voici qu'ils me disent: 'Où est la parole de l'Eternel? Qu'elle s'accomplisse donc!'
Jérémie 17:15 / NEG1979
15. Voici, ils me disent: Où est la parole de l’Eternel? Qu’elle s’accomplisse donc!
Jérémie 17:15 / Segond
15. Voici, ils me disent: Où est la parole de l'Eternel? Qu'elle s'accomplisse donc!
Jérémie 17:15 / Darby_Fr
15. Voici, ceux-ci me disent: Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle vienne donc!
Jérémie 17:15 / Martin
15. Voici, ceux-ci me disent : où est la parole de l'Eternel? qu'elle vienne présentement!
Jérémie 17:15 / Ostervald
15. Voici, ceux-ci me disent: "Où est la parole de l'Éternel? Qu'elle arrive donc! "

Versions with Strong Codes

Jeremiah 17 / KJV_Strong
15. Behold,[H2009] they[H1992] say[H559] unto[H413] me, Where[H346] is the word[H1697] of the LORD?[H3068] let it come[H935] now.[H4994]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H346 'ayeh ah-yay' prolonged from H335; where?:--where. see H335

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 17

see also: Bible Key Verses