Song of Solomon 4:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
13. Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
13. The produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard,
13. Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
13. Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard,
13. Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits,
German Bible Translations
13. Deine Gewächse sind wie ein Lustgarten von Granatäpfeln mit edlen Früchten, Zyperblumen mit Narden,
13. Deine Schößlinge sind ein Granatenpark mit herrlicher Frucht, Cyperblumen mit Narden;
French Bible Translations
13. Tes pousses sont un jardin de grenadiers aux fruits les meilleurs. On y trouve réunis du henné et du nard,
13. Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troènes avec le nard;
13. Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;
13. Tes plants sont un paradis de grenadiers et de fruits exquis, de henné et de nard,
13. Tes rejetons sont un parc de grenadiers, avec des fruits délicieux, de troëne, avec l'aspic;
13. Tes plantes sont un jardin de grenadiers, avec des fruits délicieux, les troënes avec le nard;
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 4 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H7973 shelach sheh'-lakh from H7971; a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch:--dart, plant, X put off, sword, weapon. see H7971
H6508 pardec par-dace' of foreign origin; a park:--forest, orchard.
H7416 rimmown rim-mone' or rimmon {rim-mone'}; from H7426; a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament):--pomegranate.see H7426
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H4022 meged meh'-ghed from an unused root probably meaning to be eminent; properly, a distinguished thing; hence something valuable, as a product or fruit:--pleasant, precious fruit (thing).
H6529 priy per-ee' from H6509; fruit (literally or figuratively):--bough, ((first-)) fruit((-ful)), reward.see H6509
H3724 kopher ko'-fer from H3722; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price:--bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.see H3722
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H5373 nerd nayrd of foreign origin; nard, an aromatic:--spikenard.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 4
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images