Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ecclesiastes 4:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ecclesiastes 4:12 / KJV
12. And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Ecclesiastes 4:12 / ASV
12. And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Ecclesiastes 4:12 / BasicEnglish
12. And two attacked by one would be safe, and three cords twisted together are not quickly broken.
Ecclesiastes 4:12 / Darby
12. And if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Ecclesiastes 4:12 / Webster
12. And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a three-fold cord is not quickly broken.
Ecclesiastes 4:12 / Young
12. And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.

German Bible Translations

Prediger 4:12 / Luther
12. Einer mag überwältigt werden, aber zwei mögen widerstehen; und eine dreifältige Schnur reißt nicht leicht entzwei.
Prediger 4:12 / Schlachter
12. Und wenn man den einen angreift, so können die beiden Widerstand leisten; und eine dreifache Schnur wird nicht so bald zerrissen.

French Bible Translations

Ecclésiaste 4:12 / Segond21
12. Si quelqu'un peut l'emporter contre un seul homme, à deux on peut lui résister; la corde à trois fils ne se coupe pas facilement.
Ecclésiaste 4:12 / NEG1979
12. Et si quelqu’un est plus fort qu’un seul, les deux peuvent lui résister; et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement.
Ecclésiaste 4:12 / Segond
12. Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux peuvent lui résister; et la corde à trois fils ne se rompt pas facilement.
Ecclésiaste 4:12 / Darby_Fr
12. Et si quelqu'un a le dessus sur un seul, les deux lui tiendront tête; et la corde triple ne se rompt pas vite.
Ecclésiaste 4:12 / Martin
12. Que si quelqu'un force l'un ou l'autre, les deux lui pourront résister; et la corde à trois cordons ne se rompt pas sitôt.
Ecclésiaste 4:12 / Ostervald
12. Et si quelqu'un est plus fort qu'un seul, les deux lui pourront résister; et la corde à trois cordons ne se rompt pas si tôt.

Versions with Strong Codes

Ecclesiastes 4 / KJV_Strong
12. And if[H518] one[H259] prevail against[H8630] him, two[H8147] shall withstand[H5975] [H5048] him; and a threefold[H8027] cord[H2339] is not[H3808] quickly[H4120] broken.[H5423]

Strong Code definitions

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H8630 taqaph taw-kaf' a primitive root; to overpower:--prevail (against).

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H8027 shalash shaw-lash' a primitive root perhaps originally to intensify, i.e.treble; but apparently used only as denominative from H7969, to be (causatively, make) triplicate (by restoration, inportions, strands, days or years):--do the third time, (divide into, stay) three (days, - fold, parts, years old). see H7969

H2339 chuwt khoot from an unused root probably meaning to sew; a string; by implication, a measuring tape:--cord, fillet, line, thread.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4120 mherah meh-hay-raw' feminine of H4118; properly, a hurry; hence (adverbially) promptly:--hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.see H4118

H5423 nathaq naw-thak' a primitive root; to tear off:--break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 4

see also: Bible Key Verses