Exodus 16:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:
2. And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:
2. And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.
2. And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.
2. And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
German Bible Translations
2. Und es murrte die ganze Gemeinde der Kinder Israel wider Mose und Aaron in der Wüste
2. Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel murrte wider Mose und Aaron in der Wüste.
French Bible Translations
2. Toute l'assemblée des Israélites murmura contre Moïse et Aaron dans le désert.
2. Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.
2. Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.
2. Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, dans le désert.
2. Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et Aaron.
2. Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron.
Versions with Strong Codes
Exodus 16 / KJV_Strong2. And the whole[H3605] congregation[H5712] of the children[H1121] of Israel[H3478] murmured[H3885] against[H5921] Moses[H4872] and Aaron[H175] in the wilderness: [H4057]
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H5712 `edah ay-daw' feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd):--assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare 5713.see H5707 see H5713
H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.
H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696
Prédications qui analysent les thèmes Exode 16
Thèmes : Manna et cailles; Eau du rocherRelated Sermons discussing Exodus 16
Themes : Manna et cailles; Eau du rochersee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images