Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 6:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 6:21 / KJV
21. And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
2 Kings (4 Kings) 6:21 / ASV
21. And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
2 Kings (4 Kings) 6:21 / BasicEnglish
21. And the king of Israel, when he saw them, said to Elisha, My father, am I to put them to the sword?
2 Kings (4 Kings) 6:21 / Darby
21. And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite? shall I smite [them]?
2 Kings (4 Kings) 6:21 / Webster
21. And the king of Israel said to Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
2 Kings (4 Kings) 6:21 / Young
21. And the king of Israel saith unto Elisha, at his seeing them, `Do I smite -- do I smite -- my father?'

German Bible Translations

2. Könige 6:21 / Luther
21. Und der König Israels, da er sie sah, sprach er zu Elisa: Mein Vater, soll ich sie schlagen? {~}
2. Könige 6:21 / Schlachter
21. Und als der König von Israel sie sah, sprach er zu Elisa: Mein Vater, soll ich sie schlagen? Soll ich sie schlagen?

French Bible Translations

2 Rois 6:21 / Segond21
21. A leur vue, le roi d'Israël dit à Elisée: «Faut-il les tuer, mon père?»
2 Rois 6:21 / NEG1979
21. Le roi d’Israël, en les voyant, dit à Elisée: Frapperai-je, frapperai-je, mon père?
2 Rois 6:21 / Segond
21. Le roi d'Israël, en les voyant, dit à Elisée: Frapperai-je, frapperai-je, mon père?
2 Rois 6:21 / Darby_Fr
21. Et le roi d'Israël dit à Élisée, quand il les vit: Frapperai-je, frapperai-je, mon père?
2 Rois 6:21 / Martin
21. Et dès que le Roi d'Israël les eut vus, il dit à Elisée : Frapperai-je, frapperai-je, mon père?
2 Rois 6:21 / Ostervald
21. Et dès que le roi d'Israël les vit, il dit à Élisée: Mon père, frapperai-je, frapperai-je?

Versions with Strong Codes

2 Kings 6 / KJV_Strong
21. And the king[H4428] of Israel[H3478] said[H559] unto[H413] Elisha,[H477] when he saw[H7200] them, My father,[H1] shall I smite[H5221] them? shall I smite[H5221] them?

Strong Code definitions

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H477 'Eliysha` el-ee-shaw' contracted for H474.; Elisha, the famous prophet:--Elisha. see H474

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 6

see also: Bible Key Verses