2 Kings 2:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
1. And it came to pass, when Jehovah would take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
1. Now when the Lord was about to take Elijah up to heaven in a great wind, Elijah went with Elisha from Gilgal.
1. And it came to pass when Jehovah would take up Elijah into the heavens by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
1. And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
1. And it cometh to pass, at Jehovah's taking up Elijah in a whirlwind to the heavens, that Elijah goeth, and Elisha, from Gilgal,
German Bible Translations
1. Da aber der HERR wollte Elia im Wetter gen Himmel holen, gingen Elia und Elisa von Gilgal.
1. Als aber der HERR den Elia im Wetter gen Himmel holen wollte, ging Elia mit Elisa von Gilgal hinweg.
French Bible Translations
1. Lorsque l'Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, celui-ci partait de Guilgal avec Elisée.
1. Lorsque l’Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, Elie partait de Guilgal avec Elisée.
1. Lorsque l'Eternel fit monter Elie au ciel dans un tourbillon, Elie partait de Guilgal avec Elisée.
1. Et il arriva que, lorsque l'Éternel fit monter Élie aux cieux dans un tourbillon, Élie et Élisée partirent de Guilgal.
1. Or il arriva lorsque l'Eternel voulut enlever Elie aux cieux par un tourbillon, qu'Elie et Elisée partirent de Guilgal.
1. Lorsque l'Éternel enleva Élie aux cieux dans un tourbillon, Élie et Élisée venaient de Guilgal.
Versions with Strong Codes
2 Kings 2 / KJV_Strong1. And it came to pass,[H1961] when the LORD[H3068] would take up[H5927] [H853] Elijah[H452] into heaven[H8064] by a whirlwind,[H5591] that Elijah[H452] went[H1980] with Elisha[H477] from[H4480] Gilgal.[H1537]
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H452 'Eliyah ay-lee-yaw' or prolonged tEliyahuw {ay-lee-yaw'-hoo}; from H410 and 3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites:--Elijah, Eliah.see H410 see H3050
H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).
H5591 ca`ar sah'-ar or (feminine) ctarah {seh-aw-raw'}; from H5590; a hurricane:--storm(-y), tempest, whirlwind.see H5590
H452 'Eliyah ay-lee-yaw' or prolonged tEliyahuw {ay-lee-yaw'-hoo}; from H410 and 3050; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites:--Elijah, Eliah.see H410 see H3050
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H477 'Eliysha` el-ee-shaw' contracted for H474.; Elisha, the famous prophet:--Elisha. see H474
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1537 Gilgal ghil-gawl' the same as H1536 (with the article as a properly, noun); Gilgal, the name of three places in Palestine:--Gilgal. See also 1019.see H1536 see H1019
Prédications qui analysent les thèmes 2 Rois 2
Thèmes : Elie prend son envol ; Le miracle de l'eau ; Elie et Elise ; La montée au cielElie #5 1 Rois 19 : 19-21 ; 2 Rois 2 : 1-15
Related Sermons discussing 2 Kings 2
Themes : Elie prend son envol ; Le miracle de l'eau ; Elie et Elise ; La montée au cielsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images