1 Kings 9:28 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
28. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
28. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
28. And they came to Ophir, where they got four hundred and twenty talents of gold, and took it back to King Solomon.
28. and they went to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
28. And they came to Ophir, and imported from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
28. and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring [it] in unto king Solomon.
German Bible Translations
28. und sie kamen gen Ophir und holten daselbst vierhundertzwanzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo.
28. und sie gelangten bis nach Ophir und holten dort vierhundertundzwanzig Talente Gold und brachten es dem König Salomo.
French Bible Translations
28. Ils allèrent à Ophir et ils en rapportèrent près de 13 tonnes d'or qu'ils remirent au roi Salomon.
28. Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent de l’or, quatre cent vingt talents, qu’ils apportèrent au roi Salomon.
28. Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportèrent au roi Salomon.
28. Et ils allèrent à Ophir, et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et les apportèrent au roi Salomon.
28. Et ils allèrent en Ophir, et prirent de là quatre cent vingt talents d'or; lesquels ils apportèrent au Roi Salomon.
28. Et ils allèrent à Ophir et y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon.
Versions with Strong Codes
1 Kings 9 / KJV_Strong28. And they came[H935] to Ophir,[H211] and fetched[H3947] from thence[H4480] [H8033] gold,[H2091] four[H702] hundred[H3967] and twenty[H6242] talents,[H3603] and brought[H935] it to[H413] king[H4428] Solomon.[H8010]
Strong Code definitions
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H211 'Owphiyr o-feer' or (shortened) pOphiyr {o-feer'}; and fOwphir {o- feer'}; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East:--Ophir.
H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
H2091 zahab zaw-hawb' from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:-- gold(-en), fair weather.
H702 'arba` ar-bah' masculine oarbaah {ar-baw-aw'}; from H7251; four:--four. see H7251
H3967 me'ah may-aw' or metyah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and afraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.
H6242 `esriym es-reem' from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:--(six-)score, twenty(-ieth).see H6235
H3603 kikkar kik-kawr' from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin):--loaf, morsel, piece, plain, talent.see H3769
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H8010 Shlomoh shel-o-mo' from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:--Solomon. see H7965
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 9
Thèmes : L'édifice du Temple; L'importante prière de Salomon; Promesse divine; Avantages et conditions de la fidélitéRelated Sermons discussing 1 Kings 9
Themes : L'édifice du Temple; L'importante prière de Salomon; Promesse divine; Avantages et conditions de la fidélitésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images