Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 14:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 14:28 / KJV
28. So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
2 Samuel (2 Kings) 14:28 / ASV
28. And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face.
2 Samuel (2 Kings) 14:28 / BasicEnglish
28. For two full years Absalom was living in Jerusalem without ever seeing the face of the king.
2 Samuel (2 Kings) 14:28 / Darby
28. So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and did not see the king's face.
2 Samuel (2 Kings) 14:28 / Webster
28. So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
2 Samuel (2 Kings) 14:28 / Young
28. And Absalom dwelleth in Jerusalem two years of days, and the face of the king he hath not seen;

German Bible Translations

2. Samuel 14:28 / Luther
28. Also blieb Absalom zwei Jahre zu Jerusalem, daß er des Königs Angesicht nicht sah.
2. Samuel 14:28 / Schlachter
28. Und Absalom blieb zwei Jahre lang zu Jerusalem, ohne daß er das Angesicht des Königs sah.

French Bible Translations

2 Samuel 14:28 / Segond21
28. Absalom habita 2 ans à Jérusalem sans être admis dans la présence du roi.
2 Samuel 14:28 / NEG1979
28. Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
2 Samuel 14:28 / Segond
28. Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
2 Samuel 14:28 / Darby_Fr
28. Et Absalom habita deux années entières à Jérusalem sans voir la face du roi.
2 Samuel 14:28 / Martin
28. Et Absalom demeura deux ans entiers à Jérusalem sans voir la face du Roi.
2 Samuel 14:28 / Ostervald
28. Et Absalom demeura à Jérusalem deux ans entiers, sans voir la face du roi.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 14 / KJV_Strong
28. So Absalom[H53] dwelt[H3427] two full years[H8141] [H3117] in Jerusalem,[H3389] and saw[H7200] not[H3808] the king's[H4428] face.[H6440]

Strong Code definitions

H53 'Abiyshalowm ab-ee-shaw-lome' or (shortened) bAbshalowm {ab-shaw- lome'}; from H1 and 7965; father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David;also (the fuller form) a later Israelite:--Abishalom, Absalom. see H7965

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3389 Yruwshalaim yer-oo-shaw-lah'-im rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least ofthe former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city ofPalestine:--Jerusalem. see H3390see H3384 see H7999

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 14

see also: Bible Key Verses