2 Samuel 12:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
16. So David made prayer to God for the child; and he took no food day after day, and went in and, stretching himself out on the earth, was there all night.
16. And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
16. and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.
German Bible Translations
16. Und David suchte Gott um des Knäbleins willen und fastete und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde.
16. Und David flehte zu Gott wegen des Knäbleins und fastete und ging und lag über Nacht auf der Erde.
French Bible Translations
16. David pria Dieu pour l'enfant et jeûna. Lorsqu'il rentra, il passa la nuit couché par terre.
16. David pria Dieu pour l’enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
16. David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
16. Et David supplia Dieu pour l'enfant, et David jeûna; et il alla et passa la nuit couché sur la terre.
16. Et David pria Dieu pour l'enfant, il jeûna et il passa la nuit couché sur la terre.
16. Et David pria Dieu pour l'enfant, et David jeûna; puis il rentra et passa la nuit couché sur la terre.
Versions with Strong Codes
2 Samuel 12 / KJV_Strong16. David[H1732] therefore besought[H1245] [H853] God[H430] for[H1157] the child;[H5288] and David[H1732] fasted,[H6684] [H6685] and went[H935] in, and lay[H7901] all[H3605] night[H3885] upon the earth.[H776]
Strong Code definitions
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1157 b`ad beh-ad' from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for,etc.:--about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.see H5704
H5288 na`ar nah'-ar from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):--babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).see H5287
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H6684 tsuwm tsoom a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast:--X at all, fast.
H6685 tsowm tsome or tsom {tsome}; from from H6684; a fast: --fast(-ing). see H6684
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 12
Thèmes : Le péché de David; La parabole de Nathan; La repentance de David; Conséquences du péchéRelated Sermons discussing 2 Samuel 12
Themes : Le péché de David; La parabole de Nathan; La repentance de David; Conséquences du péchésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images