Judges 6:36 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
36. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said,
36. And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken,
36. Then Gideon said to God, If you are going to give Israel salvation by my hand, as you have said,
36. And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
36. And Gideon said to God, If thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said,
36. And Gideon saith unto God, `If Thou art Saviour of Israel by my hand, as Thou hast spoken,
German Bible Translations
36. Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,
36. Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand retten, wie du gesagt hast,
French Bible Translations
36. Gédéon dit à Dieu: «Si tu veux délivrer Israël par mon intermédiaire, comme tu l'as dit,
36. Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l’as dit,
36. Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par ma main, comme tu l'as dit,
36. Et Gédéon dit à Dieu: Si tu veux sauver Israël par ma main, comme tu l'as dit,
36. Et Gédeon dit à Dieu : Si tu dois délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit,
36. Et Gédéon dit à Dieu: Si tu veux délivrer Israël par mon moyen, comme tu l'as dit,
Versions with Strong Codes
Judges 6 / KJV_Strong36. And Gideon[H1439] said[H559] unto[H413] God,[H430] If[H518] thou[H3426] wilt save[H3467] [H853] Israel[H3478] by mine hand,[H3027] as[H834] thou hast said,[H1696]
Strong Code definitions
H1439 Gid`own ghid-ohn' from H1438; feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite:--Gideon.see H1438
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.see H1961
H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.
Prédications qui analysent les thèmes Juges 6
Thèmes : Gédéon appelé; L'armée réduite; Gédéon et le signe; La victoire de GédéonRelated Sermons discussing Judges 6
Themes : Gédéon appelé; L'armée réduite; Gédéon et le signe; La victoire de Gédéonsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images