Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 15:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 15:16 / KJV
16. And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
Judges 15:16 / ASV
16. And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, With the jawbone of an ass have I smitten a thousand men.
Judges 15:16 / BasicEnglish
16. And Samson said, With a red ass's mouth-bone I have made them red with blood, with a red ass's mouth-bone I have sent destruction on a thousand men.
Judges 15:16 / Darby
16. And Samson said, With the jawbone of an ass, a heap, two heaps, With the jawbone of an ass have I slain a thousand men.
Judges 15:16 / Webster
16. And Samson said, With the jaw-bone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
Judges 15:16 / Young
16. And Samson saith, `With a jaw-bone of the ass -- an ass upon asses -- with a jaw-bone of the ass I have smitten a thousand men.'

German Bible Translations

Richter 15:16 / Luther
16. Und Simson sprach: Da liegen sie bei Haufen; durch eines Esels Kinnbacken habe ich tausend Mann geschlagen. {~}
Richter 15:16 / Schlachter
16. Und Simson sprach: «Mit dem Eselskinnbacken färbte ich sie rot, mit dem Eselskinnbacken schlug ich tausend Mann tot!»

French Bible Translations

Juges 15:16 / Segond21
16. Samson dit alors: «Avec une mâchoire d'âne, j'ai fait un tas, deux tas. Avec une mâchoire d'âne, j'ai tué 1000 hommes.»
Juges 15:16 / NEG1979
16. Et Samson dit:Avec une mâchoire d’âne, un monceau, deux monceaux;Avec une mâchoire d’âne, j’ai tué mille hommes.
Juges 15:16 / Segond
16. Et Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; Avec une mâchoire d'âne, j'ai tué mille hommes.
Juges 15:16 / Darby_Fr
16. Et Samson dit: Avec la mâchoire de l'âne, un monceau, deux monceaux! Avec la mâchoire de l'âne j'ai frappé mille hommes.
Juges 15:16 / Martin
16. Puis Samson dit : Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes.
Juges 15:16 / Ostervald
16. Alors Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux! Avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes!

Versions with Strong Codes

Judges 15 / KJV_Strong
16. And Samson[H8123] said,[H559] With the jawbone[H3895] of an ass,[H2543] heaps upon heaps,[H2565] [H2565] with the jaw[H3895] of an ass[H2543] have I slain[H5221] a thousand[H505] men.[H376]

Strong Code definitions

H8123 Shimshown shim-shone' from H8121; sunlight; Shimshon, an Israelite:--Samson. see H8121

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3895 lchiy lekh-ee' from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:--cheek (bone), jaw (bone).

H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560

H2565 chamorah kham-o-raw' from H2560 (compare 2563); a heap:--heap. see H2560see H2563

H2565 chamorah kham-o-raw' from H2560 (compare 2563); a heap:--heap. see H2560see H2563

H3895 lchiy lekh-ee' from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:--cheek (bone), jaw (bone).

H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H505 'eleph eh'-lef prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:--thousand.see H504

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Judges 15

see also: Bible Key Verses