Book of Revelation 20:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
2. And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
2. And he took the dragon, the old snake, which is the Evil One and Satan, and put chains on him for a thousand years,
2. And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is [the] devil and Satan, and bound him a thousand years,
2. And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years.
2. and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years,
German Bible Translations
2. Und er griff den Drachen, die alte Schlange, welche ist der Teufel und Satan, und band ihn tausend Jahre
2. Und er ergriff den Drachen, die alte Schlange, welche der Teufel und Satan ist, und band ihn auf tausend Jahre
French Bible Translations
2. Il s'empara du dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, l'enchaîna pour 1000 ans
2. Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
2. Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
2. Et il saisit le dragon, le serpent ancien qui est le diable et Satan, et le lia pour mille ans;
2. Lequel saisit le dragon, [c'est-à-dire], le serpent ancien, qui est le Diable et satan, et le lia pour mille ans;
2. Et il saisit le dragon, l'ancien serpent, qui est le diable et Satan, et le lia pour mille ans.
Versions with Strong Codes
Revelation 20 / KJV_Strong2. And[G2532] he laid hold on[G2902] the[G3588] dragon,[G1404] that old[G744] serpent,[G3789] which[G3739] is[G2076] the Devil,[G1228] and[G2532] Satan,[G4567] and[G2532] bound[G1210] him[G846] a thousand[G5507] years,[G2094]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2902 krateo/krat-eh'-o from G2904; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by). see G2904
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1404 drakon/drak'-own probably from an alternate form of derkomai (to look); a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate):-dragon.
G744 archaios/ar-khah'-yos from G746; original or primeval:--(them of) old (time). see G746
G3789 ophis/of'-is probably from G3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan:--serpent. see G3700
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G1228 diabolos/dee-ab'-ol-os from G1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer. see G1225 see H7854
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4567 Satanas/sat-an-as' of Chaldee origin corresponding to G4566 (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan. see H4566
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1210 deo/deh'-o a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189. see G1163 see G1189
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G5507 chilioi/khil'-ee-oy plural of uncertain affinity; a thousand:--thousand.
G2094 etos/et'-os apparently a primary word; a year:--year.
Prédications qui analysent les thèmes Apocalypse 20
Thèmes : Le jugement final; Le nouveau ciel; La nouvelle terre; La nouvelle JérusalemApocalypse #13b Le Règne de 1000 ans– chapitre 20
Related Sermons discussing Book of Revelation 20
Themes : Le jugement final; Le nouveau ciel; La nouvelle terre; La nouvelle JérusalemQ&A: Revelation 17-22 fall of Babylon, 1000 year reign, new Jerusalem
Revelation #31: Revelation Chapter 20 Reign of the Messiah and the Final Judgment
Revelation #13b : The 1,000 Year Reign – Revelation 20
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images