Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 8:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 8:30 / KJV
30. Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
Joshua 8:30 / ASV
30. Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal,
Joshua 8:30 / BasicEnglish
30. Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,
Joshua 8:30 / Darby
30. Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
Joshua 8:30 / Webster
30. Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal,
Joshua 8:30 / Young
30. Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,

German Bible Translations

Josua 8:30 / Luther
30. Da baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal
Josua 8:30 / Schlachter
30. Da baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berg Ebal,

French Bible Translations

Josué 8:30 / Segond21
30. Alors Josué construisit un autel en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal
Josué 8:30 / NEG1979
30. Alors Josué bâtit un autel à l’Eternel, le Dieu d’Israël, sur le mont Ebal,
Josué 8:30 / Segond
30. Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal,
Josué 8:30 / Darby_Fr
30. Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne d'Ébal,
Josué 8:30 / Martin
30. Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne de Hébal;
Josué 8:30 / Ostervald
30. Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ébal,

Versions with Strong Codes

Joshua 8 / KJV_Strong
30. Then[H227] Joshua[H3091] built[H1129] an altar[H4196] unto the LORD[H3068] God[H430] of Israel[H3478] in mount[H2022] Ebal,[H5858]

Strong Code definitions

H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

H3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo'-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo'-ah}; from H3068 and 3467;Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewishleader:--Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442. see H3068 see H3467 see H1954 see H3442

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H4196 mizbeach miz-bay'-akh from H2076; an altar:--altar. see H2076

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

H5858 `Eybal ay-bawl' perhaps from an unused root probably meaning to be bald; bare; Ebal, a mountain of Palestine:--Ebal.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 8: Négliger les grâces de Dieu ?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 8

see also: Bible Key Verses