Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Timothy 1:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Timothy 1:15 / KJV
15. This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
2 Timothy 1:15 / ASV
15. This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
2 Timothy 1:15 / BasicEnglish
15. You have had news that all those in Asia went away from me; among whom are Phygelus and Hermogenes:
2 Timothy 1:15 / Darby
15. Thou knowest this, that all who [are] in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.
2 Timothy 1:15 / Webster
15. This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
2 Timothy 1:15 / Young
15. thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;

German Bible Translations

2. Timotheus 1:15 / Luther
15. Das weißt du, daß sich von mir gewandt haben alle, die in Asien sind, unter welchen ist Phygellus und Hermogenes.
2. Timotheus 1:15 / Schlachter
15. Das weißt du, daß sich von mir alle abgewandt haben, die in Asien sind, unter ihnen auch Phygellus und Hermogenes.

French Bible Translations

2 Timothée 1:15 / Segond21
15. Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, notamment Phygelle et Hermogène.
2 Timothée 1:15 / NEG1979
15. Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.
2 Timothée 1:15 / Segond
15. Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, entre autres Phygelle et Hermogène.
2 Timothée 1:15 / Darby_Fr
15. Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogène, se sont détournés de moi.
2 Timothée 1:15 / Martin
15. Tu sais ceci, que tous ceux qui [sont] en Asie, se sont éloignés de moi; entre lesquels sont Phygelle et Hermogène.
2 Timothée 1:15 / Ostervald
15. Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m'ont abandonné, parmi eux sont Phygelle et Hermogène.

Versions with Strong Codes

2 Timothy 1 / KJV_Strong
15. This[G5124] thou knowest,[G1492] that[G3754] all[G3956] they which[G3588] are in[G1722] Asia[G773] be turned away from[G654] me;[G3165] of whom[G3739] are[G2076] Phygellus[G5436] and[G2532] Hermogenes.[G2061]

Strong Code definitions

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G773 Asia/as-ee'-ah of uncertain derivation; Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore:--Asia.

G654 apostrepho/ap-os-tref'-o from G575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from). see G575 see G4762

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G5436 Phugellos/foog'-el-los probably from G5343; fugitive; Phygellus, an apostate Christian:-Phygellus. see G5343

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2061 Hermogenes/her-mog-en'-ace from G2060 and 1096; born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian:--Hermogenes. see G2060 see G1096

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Timothy 1

see also: Bible Key Verses