Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Timothy 3:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Timothy 3:2 / KJV
2. A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
1 Timothy 3:2 / ASV
2. The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
1 Timothy 3:2 / BasicEnglish
2. The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;
1 Timothy 3:2 / Darby
2. The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
1 Timothy 3:2 / Webster
2. A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behavior, given to hospitality, apt to teach;
1 Timothy 3:2 / Young
2. it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,

German Bible Translations

1. Timotheus 3:2 / Luther
2. Es soll aber ein Bischof unsträflich sein, eines Weibes Mann, nüchtern, mäßig, sittig, gastfrei, lehrhaft,
1. Timotheus 3:2 / Schlachter
2. Nun soll aber ein Aufseher untadelig sein, eines Weibes Mann, nüchtern, besonnen, ehrbar, gastfrei, lehrtüchtig;

French Bible Translations

1 Timothée 3:2 / Segond21
2. Il faut donc que le responsable soit irréprochable, fidèle à sa femme, sobre, réfléchi, réglé dans sa conduite, hospitalier, capable d'enseigner.
1 Timothée 3:2 / NEG1979
2. Il faut donc que l’évêque soit irréprochable, mari d’une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l’enseignement.
1 Timothée 3:2 / Segond
2. Il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une seule femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite, hospitalier, propre à l'enseignement.
1 Timothée 3:2 / Darby_Fr
2. il faut donc que le surveillant soit irrépréhensible, mari d'une seule femme, sobre, sage, honorable, hospitalier,
1 Timothée 3:2 / Martin
2. Mais il faut que l'Evêque soit irrépréhensible, mari d'une seule femme, vigilant, modéré, honorable, hospitalier , propre à enseigner;
1 Timothée 3:2 / Ostervald
2. Il faut donc que l'évêque soit irrépréhensible, mari d'une seule femme, sobre, prudent, rangé, hospitalier, capable d'instruire;

Versions with Strong Codes

1 Timothy 3 / KJV_Strong
2. A bishop[G1985] then[G3767] must[G1163] be[G1511] blameless,[G423] the husband[G435] of one[G3391] wife,[G1135] vigilant,[G3524] sober,[G4998] of good behavior,[G2887] given to hospitality,[G5382] apt to teach;[G1317]

Strong Code definitions

G1985 episkopos/ep-is'-kop-os from G1909 and 4649 (in the sense of G1983); a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively):--bishop, overseer. see G1909 see G4649 see G1983

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210

G1511 einai/i'-nahee present infinitive from G1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. see G1510

G423 anepileptos/an-ep-eel'-ape-tos from G1 (as a negative particle) and a derivative of G1949; not arrested, i.e. (by implication) inculpable:-blameless, unrebukeable. see G1 see G1949

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

G3391 mia/mee'-ah irregular feminine of G1520; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other. see G1520

G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096

G3524 nephaleos/nay-fal'-eh-os, or from G3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect:--sober. see G3525

G4998 sophron/so'-frone from the base of G4982 and that of G5424; safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion):-discreet, sober, temperate. see G4982 see G5424

G2887 kosmios/kos'-mee-os from G2889 (in its primary sense); orderly, i.e. decorous:--of good behaviour, modest. see G2889

G5382 philoxenos/fil-ox'-en-os from G5384 and 3581; fond of guests, i.e. hospitable:--given to (lover of, use) hospitality. see G5384 see G3581

G1317 didaktikos/did-ak-tik-os' from G1318; instructive ("didactic"):--apt to teach. see G1318

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Timothy 3

see also: Bible Key Verses