Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 4:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 4:22 / KJV
22. All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
Philippians 4:22 / ASV
22. All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household.
Philippians 4:22 / BasicEnglish
22. All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar's house.
Philippians 4:22 / Darby
22. All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
Philippians 4:22 / Webster
22. All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar's household.
Philippians 4:22 / Young
22. there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;

German Bible Translations

Philipper 4:22 / Luther
22. Es grüßen euch alle Heiligen, sonderlich aber die von des Kaisers Hause.
Philipper 4:22 / Schlachter
22. Es grüßen euch alle Heiligen, allermeist aber die von des Kaisers Hause.

French Bible Translations

Philippiens 4:22 / Segond21
22. Tous les saints vous saluent, en particulier ceux de l'entourage de l'empereur.
Philippiens 4:22 / NEG1979
22. Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
Philippiens 4:22 / Segond
22. Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
Philippiens 4:22 / Darby_Fr
22. Tous les saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
Philippiens 4:22 / Martin
22. Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.
Philippiens 4:22 / Ostervald
22. Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.

Versions with Strong Codes

Philippians 4 / KJV_Strong
22. All[G3956] the[G3588] saints[G40] salute[G782] you,[G5209] [G1161] chiefly[G3122] they[G3588] that are of[G1537] Caesar's[G2541] household.[G3614]

Strong Code definitions

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282

G782 aspazomai/as-pad'-zom-ahee from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. see G1 see G4685

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3122 malista/mal'-is-tah neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:--chiefly, most of all, (e-)specially.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G2541 Kaisar/kah'-ee-sar of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor:--Caesar.

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 4

see also: Bible Key Verses