Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 11:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 11:26 / KJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Deuteronomy 11:26 / ASV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deuteronomy 11:26 / BasicEnglish
26. Today I put before you a blessing and a curse:
Deuteronomy 11:26 / Darby
26. See, I set before you this day a blessing and a curse:
Deuteronomy 11:26 / Webster
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Deuteronomy 11:26 / Young
26. `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

German Bible Translations

Deuteronomium 11:26 / Luther
26. Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:
Deuteronomium 11:26 / Schlachter
26. Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:

French Bible Translations

Deutéronome 11:26 / Segond21
26. »Regarde! Je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:
Deutéronome 11:26 / NEG1979
26. Vois, je mets aujourd’hui devant vous la bénédiction et la malédiction:
Deutéronome 11:26 / Segond
26. Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:
Deutéronome 11:26 / Darby_Fr
26. Regarde, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:
Deutéronome 11:26 / Martin
26. Regardez, je vous propose aujourd'hui la bénédiction et la malédiction;
Deutéronome 11:26 / Ostervald
26. Voyez, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction;

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 11 / KJV_Strong
26. Behold,[H7200] I[H595] set[H5414] before[H6440] you this day[H3117] a blessing[H1293] and a curse;[H7045]

Strong Code definitions

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H595 'anokiy aw-no-kee' sometimes {aw-no'-kee}; a primitive pro.; I:--I, me, X which.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H1293 Brakah ber-aw-kaw' from H1288; benediction; by implication prosperity:--blessing, liberal, pool, present.see H1288

H7045 qlalah kel-aw-law' from H7043; vilification:--(ac-)curse(-d, - ing). see H7043

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 11

see also: Bible Key Verses