Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 25:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 25:5 / KJV
5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal-peor.
Numbers 25:5 / ASV
5. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.
Numbers 25:5 / BasicEnglish
5. So Moses said to the judges of Israel, Let everyone put to death those of his men who have had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor.
Numbers 25:5 / Darby
5. And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.
Numbers 25:5 / Webster
5. And Moses said to the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined to Baal-peor.
Numbers 25:5 / Young
5. And Moses saith unto the judges of Israel, `Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.'

German Bible Translations

Numeri 25:5 / Luther
5. Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben.
Numeri 25:5 / Schlachter
5. Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Jedermann töte seine Leute, die sich an Baal-Peor gehängt haben!

French Bible Translations

Nombres 25:5 / Segond21
5. Moïse dit aux juges d'Israël: «Que chacun de vous tue ceux des siens qui se sont attachés à Baal-Peor.»
Nombres 25:5 / NEG1979
5. Moïse dit aux juges d’Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor.
Nombres 25:5 / Segond
5. Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor.
Nombres 25:5 / Darby_Fr
5. Et Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ses hommes qui se sont attachés à Baal-Péor.
Nombres 25:5 / Martin
5. Moïse donc dit aux juges d'Israël : Que chacun de vous fasse mourir les hommes qui sont à sa charge, lesquels se sont joints à Bahal-Péhor.
Nombres 25:5 / Ostervald
5. Moïse dit donc aux juges d'Israël: Que chacun de vous fasse mourir ceux de ses hommes qui se sont attachés à Baal-Peor.

Versions with Strong Codes

Numbers 25 / KJV_Strong
5. And Moses[H4872] said[H559] unto[H413] the judges[H8199] of Israel,[H3478] Slay[H2026] ye every one[H376] his men[H582] that were joined[H6775] unto Baal-peor.[H1187]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H2026 harag haw-rag' a primitive root; to smite with deadly intent:--destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H582 'enowsh en-oshe' from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):--another, X (blood-)thirsty, certain,chap(-man); divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376.see H605 see H120 see H376

H6775 tsamad tsaw-mad' a primitive root; to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive:--fasten, frame, join (self).

H1187 Ba`al P`owr bah'-al peh-ore' from H1168 and 6465; Baal of Peor; Baal-Peor, a Moabitish deity:--Baal-peor.see H1168 see H6465

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 25

see also: Bible Key Verses