Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 25:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 25:2 / KJV
2. And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
Numbers 25:2 / ASV
2. for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
Numbers 25:2 / BasicEnglish
2. For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.
Numbers 25:2 / Darby
2. And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
Numbers 25:2 / Webster
2. And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people ate, and bowed down to their gods.
Numbers 25:2 / Young
2. and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,

German Bible Translations

Numeri 25:2 / Luther
2. welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
Numeri 25:2 / Schlachter
2. welche das Volk zu den Opfern ihrer Götter luden. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.

French Bible Translations

Nombres 25:2 / Segond21
2. Elles invitèrent le peuple aux sacrifices en l'honneur de leurs dieux et le peuple mangea et se prosterna devant leurs dieux.
Nombres 25:2 / NEG1979
2. Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Nombres 25:2 / Segond
2. Elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Nombres 25:2 / Darby_Fr
2. et elles invitèrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Nombres 25:2 / Martin
2. Car elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux, et le peuple y mangea, et se prosterna devant leurs dieux.
Nombres 25:2 / Ostervald
2. Elles convièrent le peuple aux sacrifices de leurs dieux; et le peuple mangea, et se prosterna devant leurs dieux.

Versions with Strong Codes

Numbers 25 / KJV_Strong
2. And they called[H7121] the people[H5971] unto the sacrifices[H2077] of their gods:[H430] and the people[H5971] did eat,[H398] and bowed down[H7812] to their gods.[H430]

Strong Code definitions

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H2077 zebach zeh'-bakh from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):--offer(- ing), sacrifice.see H2076

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H7812 shachah shaw-khaw' a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down,crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 25

see also: Bible Key Verses