Zechariah 9:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
17. For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
17. For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins.
17. For how great is his goodness, and how great is his beauty! Corn shall make the young men flourish, and new wine the maidens.
17. For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
17. For what His goodness! and what His beauty! Corn the young men, And new wine the virgins -- make fruitful!
German Bible Translations
17. Denn was haben sie doch Gutes, und was haben sie doch Schönes! Korn macht Jünglinge und Most macht Jungfrauen blühen.
17. Denn wie vortrefflich und wie schön ist es! Korn gibt's, das Jünglinge, und Most, der Jungfrauen gedeihen läßt!
French Bible Translations
17. Oh! quel est son bonheur! Quelle est sa beauté! Le blé fera prospérer les jeunes gens, et le vin nouveau les jeunes filles.
17. Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.
17. Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.
17. Car combien grande est sa bonté! et combien grande est sa beauté! Le froment fera croître les jeunes gens, et le moût, les jeunes filles.
17. Car combien sera grande sa bonté, et sa beauté? Le froment fera croître les jeunes hommes, et le vin doux rendra ses vierges éloquentes.
17. Et quelle en sera la beauté, quel en sera l'éclat! Le froment fera croître les jeunes hommes, et le vin nouveau les jeunes filles.
Versions with Strong Codes
Zechariah 9 / KJV_Strong17. For[H3588] how[H4100] great is his goodness,[H2898] and how[H4100] great is his beauty![H3308] corn[H1715] shall make the young men[H970] cheerful,[H5107] and new wine[H8492] the maids.[H1330]
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H2898 tuwb toob from H2895; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare:--fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.see H2895
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H3308 yophiy yof-ee' from H3302; beauty:--beauty. see H3302
H1715 dagan daw-gawn' from H1711; properly, increase, i.e. grain:--corn ((floor)), wheat.see H1711
H970 bachuwr baw-khoor' or bachur {baw-khoor'}; participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective):--(choice) young (man), chosen, X hole.see H977
H5107 nuwb noob a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter:--bring forth (fruit), make cheerful, increase.
H8492 tiyrowsh tee-roshe' or tiyrosh {tee-roshe'}; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:--(new, sweet) wine. see H3423
H1330 bthuwlah beth-oo-law' feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city orstate:--maid, virgin.
Prédications qui analysent les thèmes Zacharie 9
Thèmes : Prophéties contre les nations; Triomphe de SionRelated Sermons discussing Zechariah 9
Themes : Prophéties contre les nations; Triomphe de Sionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images