Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Zechariah 9:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Zechariah 9:11 / KJV
11. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
Zechariah 9:11 / ASV
11. As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.
Zechariah 9:11 / BasicEnglish
11. And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.
Zechariah 9:11 / Darby
11. As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
Zechariah 9:11 / Webster
11. As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit in which is no water.
Zechariah 9:11 / Young
11. Also thou -- by the blood of thy covenant, I have sent thy prisoners out of the pit, There is no water in it.

German Bible Translations

Sacharja 9:11 / Luther
11. Auch lasse ich durchs Blut deines Bundes los deine Gefangenen aus der Grube, darin kein Wasser ist.
Sacharja 9:11 / Schlachter
11. Und was dich betrifft, so habe ich um deines Bundesblutes willen deine Gefangenen entlassen aus der Grube, darin kein Wasser ist.

French Bible Translations

Zacharie 9:11 / Segond21
11. Quant à toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, je ferai sortir tes prisonniers de la fosse où il n'y a pas d'eau.
Zacharie 9:11 / NEG1979
11. Et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, Je retirerai tes captifs de la fosse où il n’y a pas d’eau.
Zacharie 9:11 / Segond
11. Et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, Je retirerai tes captifs de la fosse où il n'y a pas d'eau.
Zacharie 9:11 / Darby_Fr
11. Quant à toi aussi, à cause du sang de ton alliance, je renverrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y avait point d'eau.
Zacharie 9:11 / Martin
11. Quant à toi aussi à cause du sang de ton alliance, je mettrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y a point d'eau.
Zacharie 9:11 / Ostervald
11. Et pour toi, en vertu de ton alliance scellée par le sang, je retirerai tes captifs de la fosse où il n'y a point d'eau.

Versions with Strong Codes

Zechariah 9 / KJV_Strong
11. As for thee[H859] also,[H1571] by the blood[H1818] of thy covenant[H1285] I have sent forth[H7971] thy prisoners[H615] out of the pit[H4480] [H953] wherein is no[H369] water.[H4325]

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119

H1285 briyth ber-eeth' from H1262 (in the sense of cutting (like 1254)); a compact (because made by passing between pieces offlesh):--confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. see H1262see H1254

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H615 'aciyr aw-sere' from H631; bound, i.e. a captive:--(those which are) bound, prisoner.see H631

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H953 bowr bore from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):--cistern, dungeon, fountain, pit, well.see H952 see H877

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zechariah 9

see also: Bible Key Verses