Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 7:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 7:27 / KJV
27. Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
Leviticus 7:27 / ASV
27. Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.
Leviticus 7:27 / BasicEnglish
27. Whoever takes any blood for food will be cut off from his people.
Leviticus 7:27 / Darby
27. Whatever soul it be that eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples.
Leviticus 7:27 / Webster
27. Whatever soul it may be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
Leviticus 7:27 / Young
27. any person who eateth any blood, even that person hath been cut off from his people.'

German Bible Translations

Levitikus 7:27 / Luther
27. Welche Seele würde irgend ein Blut essen, die soll ausgerottet werden von ihrem Volk.
Levitikus 7:27 / Schlachter
27. jede Seele, die irgendwelches Blut ißt, soll ausgerottet werden aus ihrem Volk!

French Bible Translations

Lévitique 7:27 / Segond21
27. Si quelqu'un mange du sang, il sera exclu de son peuple.»
Lévitique 7:27 / NEG1979
27. Celui qui mangera du sang d’une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.
Lévitique 7:27 / Segond
27. Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.
Lévitique 7:27 / Darby_Fr
27. Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Lévitique 7:27 / Martin
27. Toute personne qui aura mangé de quelque sang que ce soit, sera retranchée d'entre ses peuples.
Lévitique 7:27 / Ostervald
27. Toute personne qui mangera d'un sang quelconque, sera retranchée de son peuple.

Versions with Strong Codes

Leviticus 7 / KJV_Strong
27. Whatsoever[H3605] soul[H5315] it be that[H834] eateth[H398] any manner[H3605] of blood,[H1818] even that[H1931] soul[H5315] shall be cut off[H3772] from his people.[H4480] [H5971]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H3772 karath kaw-rath' a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):--be chewed, be feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 7

see also: Bible Key Verses