Leviticus 7:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
11. And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
11. And this is the law of the sacrifice of peace-offering, which [a man] shall present to Jehovah.
11. And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which he shall offer to the LORD.
11. `And this [is] a law of the sacrifice of the peace-offerings which [one] bringeth near to Jehovah:
German Bible Translations
11. Und dies ist das Gesetz des Dankopfers, das man dem HERRN darbringen soll:
French Bible Translations
11. Voici la loi du sacrifice d’actions de grâces, qu’on offrira à l’Eternel.
11. Voici la loi du sacrifice d'actions de grâces, qu'on offrira à l'Eternel.
11. Et c'est ici la loi du sacrifice de prospérités qu'on présentera à l'Éternel:
11. Et c'est ici la Loi du Sacrifice de prospérités qu'on offrira à l'Eternel.
11. Et voici la loi du sacrifice de prospérités, qu'on offrira à l'Éternel:
Versions with Strong Codes
Leviticus 7 / KJV_Strong11. And this[H2063] is the law[H8451] of the sacrifice[H2077] of peace offerings,[H8002] which[H834] he shall offer[H7126] unto the LORD.[H3068]
Strong Code definitions
H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384
H2077 zebach zeh'-bakh from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):--offer(- ing), sacrifice.see H2076
H8002 shelem sheh'-lem from H7999; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks:--peace offering.see H7999
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 7
Thèmes : Lois sur les offrandes; Offrande de paix; Offrande pour le péché; Offrande d'expiationRelated Sermons discussing Leviticus 7
Themes : Lois sur les offrandes; Offrande de paix; Offrande pour le péché; Offrande d'expiationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images