Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joel 2:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joel 2:4 / KJV
4. The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
Joel 2:4 / ASV
4. The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so do they run.
Joel 2:4 / BasicEnglish
4. Their form is like the form of horses, and they are running like war-horses.
Joel 2:4 / Darby
4. The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so they run.
Joel 2:4 / Webster
4. The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
Joel 2:4 / Young
4. As the appearance of horses [is] its appearance, And as horsemen, so they run.

German Bible Translations

Joel 2:4 / Luther
4. Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter.
Joel 2:4 / Schlachter
4. Wie Rosse sehen sie aus, und wie Reiter rennen sie.

French Bible Translations

Joël 2:4 / Segond21
4. A les voir, on dirait des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.
Joël 2:4 / NEG1979
4. A les voir, on dirait des chevaux, Et ils courent comme des cavaliers.
Joël 2:4 / Segond
4. A les voir, on dirait des chevaux, Et ils courent comme des cavaliers.
Joël 2:4 / Darby_Fr
4. Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils courent comme des cavaliers.
Joël 2:4 / Martin
4. C'est, à le voir, comme si on voyait des chevaux, et ils courront comme des gens de cheval;
Joël 2:4 / Ostervald
4. Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils s'élancent comme des cavaliers.

Versions with Strong Codes

Joel 2 / KJV_Strong
4. The appearance[H4758] of them is as the appearance[H4758] of horses;[H5483] and as horsemen,[H6571] so[H3651] shall they run.[H7323]

Strong Code definitions

H4758 mar'eh mar-eh' from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:--X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.see H7200

H4758 mar'eh mar-eh' from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:--X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.see H7200

H5483 cuwc soos or cuc {soos}; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):--crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.see H6571

H6571 parash paw-rawsh' from H6567; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (compare 5483)); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively)cavalry:--horseman. see H6567see H5483

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H7323 ruwts roots a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush):--break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Joël 1 : Et ça ne change rien !  

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joel 2

see also: Bible Key Verses