Joel 2:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
24. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.
24. And the floors will be full of grain, and the crushing-places overflowing with wine and oil.
24. And the floors shall be full of corn, and the vats shall overflow with new wine and oil.
24. And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
24. And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.
German Bible Translations
24. daß die Tenne voll Korn werden und die Keltern Überfluß von Most und Öl haben sollen.
24. Und es sollen die Tennen voll Korn werden und die Keltern von Most und Öl überfließen.
French Bible Translations
24. Les aires se rempliront de blé, et les cuves regorgeront de vin nouveau et d'huile.
24. Les aires se rempliront de blé, Et les cuves regorgeront de moût et d’huile.
24. Et les aires seront pleines de blé, et les cuves regorgeront de moût et d'huile;
24. Et les aires seront remplies de froment, et les cuves regorgeront de moût et d'huile.
24. Les aires se rempliront de froment, et les cuves regorgeront de moût et d'huile.
Versions with Strong Codes
Joel 2 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H1637 goren go'-ren from an unused root meaning to smooth; a threshing- floor (as made even); by analogy, any open area:--(barn, corn, threshing- )floor, (threshing-, void) place.
H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.
H1250 bar bawr or bar {bar}; from H1305 (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extens. the open country:--corn, wheat.see H1305
H3342 yeqeb yeh'-keb from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):--fats, presses, press-fat, wine(-press).
H7783 shuwq shook a primitive root; to run after or over, i.e. overflow:--overflow, water.
H8492 tiyrowsh tee-roshe' or tiyrosh {tee-roshe'}; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:--(new, sweet) wine. see H3423
H3323 yitshar yits-hawr' from H6671; oil (as producing light); figuratively, anointing:--+ anointed oil.see H6671
Prédications qui analysent les thèmes Joël 2
Thèmes : Le cri de la trompette; Le jour de l'Éternel; Un appel à la repentance; La promesse de la restaurationJoël 1 : Et ça ne change rien !
Related Sermons discussing Joel 2
Themes : Le cri de la trompette; Le jour de l'Éternel; Un appel à la repentance; La promesse de la restaurationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images