Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 12:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 12:13 / KJV
13. But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Daniel 12:13 / ASV
13. But go thou thy way till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot, at the end of the days.
Daniel 12:13 / BasicEnglish
13. But you, go on your way and take your rest: for you will be in your place at the end of the days.
Daniel 12:13 / Darby
13. But do thou go thy way until the end; and thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Daniel 12:13 / Webster
13. But go thou thy way till the end: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
Daniel 12:13 / Young
13. And thou, go on to the end, then thou dost rest, and dost stand in thy lot at the end of the days.'

German Bible Translations

Daniel 12:13 / Luther
13. Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem Erbteil am Ende der Tage!
Daniel 12:13 / Schlachter
13. Du aber gehe hin, bis das Ende kommt! Du darfst nun ruhen und sollst dereinst auferstehen zu deinem Erbteil am Ende der Tage.

French Bible Translations

Daniel 12:13 / Segond21
13. Quant à toi, marche vers ta fin! Tu te reposeras et tu seras debout pour recevoir ton héritage à la fin des jours.»
Daniel 12:13 / NEG1979
13. Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
Daniel 12:13 / Segond
13. Et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.
Daniel 12:13 / Darby_Fr
13. Et toi, va jusqu'à la fin; et tu te reposeras, et tu te tiendras dans ton lot, à la fin des jours.
Daniel 12:13 / Martin
13. Mais toi, va à [ta] fin; néanmoins tu te reposeras, et demeureras dans ton état jusqu'à la fin de [tes] jours.
Daniel 12:13 / Ostervald
13. Mais toi, va à ta fin. Tu reposeras, et tu seras debout pour ton lot, à la fin des jours.

Versions with Strong Codes

Daniel 12 / KJV_Strong
13. But go thou thy way[H859] [H1980] till the end[H7093] be: for thou shalt rest,[H5117] and stand[H5975] in thy lot[H1486] at the end[H7093] of the days.[H3117]

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H7093 qets kates contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:--+ after, (utmost) border, end, (in-)finite, X process.see H7112

H5117 nuwach noo'-akh a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):--cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.see H3241

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H1486 gowral go-rawl' or (shortened) goral {go-ral'}; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot):--lot.

H7093 qets kates contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:--+ after, (utmost) border, end, (in-)finite, X process.see H7112

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 12

see also: Bible Key Verses