Ezekiel 6:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy unto them,
2. Son of man, let your face be turned to the mountains of Israel, and be a prophet to them, and say,
2. Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
2. Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them,
2. `Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them:
German Bible Translations
2. Du Menschenkind, kehre dein Angesicht wider die Berge Israels und weissage wider sie
2. Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und weissage wider sie und sprich:
French Bible Translations
2. «Fils de l'homme, tourne ton visage vers les montagnes d'Israël et prophétise contre elles!
2. Fils de l’homme, tourne ta face vers les montagnes d’Israël, Et prophétise contre elles!
2. Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, Et prophétise contre elles!
2. Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles, et dis:
2. Fils d'homme, tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles;
2. Fils de l'homme, tourne ta face vers les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 6 / KJV_Strong2. Son[H1121] of man,[H120] set[H7760] thy face[H6440] toward[H413] the mountains[H2022] of Israel,[H3478] and prophesy[H5012] against[H413] them,
Strong Code definitions
H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H5012 naba' naw-baw' a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simplediscourse):--prophesy(-ing), make self a prophet.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 6
Thèmes : Prophétie contre Israël; Idoles et désolationRelated Sermons discussing Ezekiel 6
Themes : Prophétie contre Israël; Idoles et désolationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images