Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 4:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 4:10 / KJV
10. And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Ezekiel 4:10 / ASV
10. And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Ezekiel 4:10 / BasicEnglish
10. And you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.
Ezekiel 4:10 / Darby
10. And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Ezekiel 4:10 / Webster
10. And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
Ezekiel 4:10 / Young
10. And thy food that thou dost eat [is] by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it.

German Bible Translations

Hesekiel 4:10 / Luther
10. also daß deine Speise, die du täglich essen sollst, sei zwanzig Lot nach dem Gewicht. Solches sollst du von einer Zeit zur andern essen.
Hesekiel 4:10 / Schlachter
10. Und zwar sollst du diese Speise nach dem Gewicht essen, zwanzig Schekel täglich; von Zeit zu Zeit sollst du davon essen.

French Bible Translations

Ézéchiel 4:10 / Segond21
10. Le poids de la nourriture que tu mangeras sera de 200 grammes par jour; tu en mangeras de temps à autre.
Ézéchiel 4:10 / NEG1979
10. La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
Ézéchiel 4:10 / Segond
10. La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.
Ézéchiel 4:10 / Darby_Fr
10. Et ton manger que tu mangeras sera au poids, vingt sicles par jour; tu le mangeras de temps en temps.
Ézéchiel 4:10 / Martin
10. Et la viande que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; et tu la mangeras depuis un temps jusqu'à l'autre temps.
Ézéchiel 4:10 / Ostervald
10. La nourriture que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; tu en mangeras de temps à autre.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 4 / KJV_Strong
10. And thy meat[H3978] which[H834] thou shalt eat[H398] shall be by weight,[H4946] twenty[H6242] shekels[H8255] a day:[H3117] from time[H4480] [H6256] to[H5704] time[H6256] shalt thou eat[H398] it.

Strong Code definitions

H3978 ma'akal mah-ak-awl' from H398; an eatable (includ. provender, flesh and fruit):--food, fruit, ((bake-)) meat(-s), victual.see H398

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H4946 mishqowl mish-kole' from H8254; weight:--weight. see H8254

H6242 `esriym es-reem' from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:--(six-)score, twenty(-ieth).see H6235

H8255 sheqel sheh'-kel from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:--shekel.see H8254

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 4

see also: Bible Key Verses