Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 8:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 8:8 / KJV
8. How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
Jeremiah 8:8 / ASV
8. How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.
Jeremiah 8:8 / BasicEnglish
8. How is it that you say, We are wise and the law of the Lord is with us? But see, the false pen of the scribes has made it false.
Jeremiah 8:8 / Darby
8. How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? Behold, certainly the lying pen of the scribes hath made it falsehood.
Jeremiah 8:8 / Webster
8. How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain he hath made it; the pen of the scribes is in vain.
Jeremiah 8:8 / Young
8. How do ye say, We [are] wise, And the law of Jehovah [is] with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.

German Bible Translations

Jeremia 8:8 / Luther
8. Wie mögt ihr doch sagen: "Wir wissen, was recht ist, und haben die heilige Schrift vor uns"? Ist's doch eitel Lüge, was die Schriftgelehrten setzen.
Jeremia 8:8 / Schlachter
8. Wie dürft ihr denn sagen: «Wir sind weise, und das Gesetz des HERRN ist bei uns!» Wahrlich ja, zur Lüge gemacht hat es der Lügengriffel der Schriftgelehrten!

French Bible Translations

Jérémie 8:8 / Segond21
8. Comment pouvez-vous prétendre: 'Nous sommes sages, puisque la loi de l'Eternel est avec nous'? C'est vraiment en vue du mensonge que la plume mensongère des scribes s'est mise à l'oeuvre.
Jérémie 8:8 / NEG1979
8. Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l’Eternel est avec nous? C’est bien en vain que s’est mise à l’œuvre La plume mensongère des scribes.
Jérémie 8:8 / Segond
8. Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Eternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.
Jérémie 8:8 / Darby_Fr
8. Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Éternel est avec nous? -Mais voici, la plume menteuse des scribes en a fait une fausseté.
Jérémie 8:8 / Martin
8. Comment dites-vous : nous sommes les sages, et la Loi de l'Eternel est avec nous? voilà, certes on a agi faussement, et la plume des Scribes [est une plume] de fausseté.
Jérémie 8:8 / Ostervald
8. Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Éternel est avec nous? Mais voici, la plume menteuse des scribes en fait un mensonge!

Versions with Strong Codes

Jeremiah 8 / KJV_Strong
8. How[H349] do ye say,[H559] We[H587] are wise,[H2450] and the law[H8451] of the LORD[H3068] is with[H854] us? Lo,[H2009] certainly[H403] in vain[H8267] made[H6213] he it; the pen[H5842] of the scribes[H5608] is in vain.[H8267]

Strong Code definitions

H349 'eyk ake also eykah {ay-kaw'}; and teykakah {ay-kaw'-kah}; prolonged from H335; how? or how!; also where:--how, what.see H335

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595

H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H403 'aken aw-kane' from H3559 (compare 3651); firmly; figuratively, surely; also (advers.) but:--but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.see H3559 see H3651

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H5842 `et ate from H5860 (contracted) in the sense of swooping, i.e. side-long stroke; a stylus or marking stick:--pen.see H5860

H5608 caphar saw-far' a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also toenumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:--commune, (ac-)count; declare, number, + penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 8

see also: Bible Key Verses