Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 8:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 8:18 / KJV
18. When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Jeremiah 8:18 / ASV
18. Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
Jeremiah 8:18 / BasicEnglish
18. Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.
Jeremiah 8:18 / Darby
18. My comfort in my sadness! my heart is faint in me!
Jeremiah 8:18 / Webster
18. When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
Jeremiah 8:18 / Young
18. My refreshing for me [is] sorrow, For me my heart [is] sick.

German Bible Translations

Jeremia 8:18 / Luther
18. Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank.
Jeremia 8:18 / Schlachter
18. Würde mir doch Erquickung zu teil in meinem Kummer! Aber mein Herz ist krank in mir.

French Bible Translations

Jérémie 8:18 / Segond21
18. «Je voudrais soulager ma douleur, la souffrance de mon coeur me pèse.
Jérémie 8:18 / NEG1979
18. Je voudrais soulager ma douleur; Mon cœur souffre au-dedans de moi.
Jérémie 8:18 / Segond
18. Je voudrais soulager ma douleur; Mon coeur souffre au dedans de moi.
Jérémie 8:18 / Darby_Fr
18. O ma consolation dans ma douleur! Mon coeur est languissant au dedans de moi.
Jérémie 8:18 / Martin
18. J'ai voulu prendre des forces pour soutenir la douleur, mais mon cœur est languissant au dedans de moi.
Jérémie 8:18 / Ostervald
18. Ah! du répit pour ma douleur! Mon cœur souffre au-dedans de moi!

Versions with Strong Codes

Jeremiah 8 / KJV_Strong
18. When I would comfort[H4010] myself against[H5921] sorrow,[H3015] my heart[H3820] is faint[H1742] in[H5921] me.

Strong Code definitions

H4010 mabliygiyth mab-leeg-eeth' from H1082; desistance (or rather desolation):--comfort self. see H1082

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3015 yagown yaw-gohn' from H3013; affliction:--grief, sorrow. see H3013

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H1742 davvay dav-voy' from H1739; sick; figuratively, troubled:--faint.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 8

see also: Bible Key Verses