Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 8:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 8:20 / KJV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Jeremiah 8:20 / ASV
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Jeremiah 8:20 / BasicEnglish
20. The grain-cutting is past, the summer is ended, and no salvation has come to us.
Jeremiah 8:20 / Darby
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Jeremiah 8:20 / Webster
20. The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Jeremiah 8:20 / Young
20. Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.

German Bible Translations

Jeremia 8:20 / Luther
20. "Die Ernte ist vergangen, der Sommer ist dahin, und uns ist keine Hilfe gekommen."
Jeremia 8:20 / Schlachter
20. «Die Ernte ist vorüber, der Sommer ist zu Ende, und wir sind nicht gerettet!»

French Bible Translations

Jérémie 8:20 / Segond21
20. «La moisson est passée, l'été est fini, et nous, nous ne sommes pas sauvés!
Jérémie 8:20 / NEG1979
20. – La moisson est passée, l’été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!
Jérémie 8:20 / Segond
20. La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!
Jérémie 8:20 / Darby_Fr
20. La moisson est passée, l'été est fini, et nous ne sommes pas sauvés.
Jérémie 8:20 / Martin
20. La moisson est passée; l'Eté est fini, et nous n'avons point été délivrés.
Jérémie 8:20 / Ostervald
20. La moisson est passée, l'été a pris fin, et nous ne sommes pas délivrés!

Versions with Strong Codes

Jeremiah 8 / KJV_Strong
20. The harvest[H7105] is past,[H5674] the summer[H7019] is ended,[H3615] and we[H587] are not[H3808] saved.[H3467]

Strong Code definitions

H7105 qatsiyr kaw-tseer' from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):--bough, branch, harvest (man).see H7114

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H7019 qayits kah'-yits from H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season:--summer (fruit, house).see H6972

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 8

see also: Bible Key Verses