Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 31:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 31:25 / KJV
25. For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Jeremiah 31:25 / ASV
25. For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Jeremiah 31:25 / BasicEnglish
25. For I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure.
Jeremiah 31:25 / Darby
25. For I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
Jeremiah 31:25 / Webster
25. For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Jeremiah 31:25 / Young
25. For I have satiated the weary soul, And every grieved soul I have filled.'

German Bible Translations

Jeremia 31:25 / Luther
25. denn ich will die müden Seelen erquicken und die bekümmerten Seelen sättigen.
Jeremia 31:25 / Schlachter
25. Denn ich will die ermattete Seele erquicken und jede schmachtende Seele sättigen.

French Bible Translations

Jérémie 31:25 / Segond21
25. En effet, je désaltère celui qui est fatigué et je rassasie tous ceux qui dépérissent.
Jérémie 31:25 / NEG1979
25. Car je rafraîchirai l’âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.
Jérémie 31:25 / Segond
25. Car je rafraîchirai l'âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.
Jérémie 31:25 / Darby_Fr
25. Car j'ai rassasié l'âme lassée, et j'ai rempli toute âme languissante.
Jérémie 31:25 / Martin
25. Car j'ai enivré l'âme altérée par le travail, et j'ai rempli toute âme qui languissait.
Jérémie 31:25 / Ostervald
25. Car j'abreuverai l'âme altérée, et je rassasierai toute âme qui languit.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 31 / KJV_Strong
25. For[H3588] I have satiated[H7301] the weary[H5889] soul,[H5315] and I have replenished[H4390] every[H3605] sorrowful[H1669] soul.[H5315]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7301 ravah raw-vaw' a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites):--bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).

H5889 `ayeph aw-yafe' from H5888; languid:--faint, thirsty, weary. see H5888

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H4390 male' maw-lay' or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1669 da'ab daw-ab' a primitive root; to pine:--mourn, sorrow(-ful).

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 31

Bible Red Thread 9: An Announced Rescue (Jeremiah 11, Jeremiah 31 and Isaiah 53)

see also: Bible Key Verses