Ecclesiastes 9:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Let your clothing be white at all times, and let not your head be without oil.
8. At all times let thy garments be white, and let not perfume be lacking on thy head.
German Bible Translations
8. Laß deine Kleider immer weiß sein und laß deinem Haupt Salbe nicht mangeln.
8. Deine Kleider seien jederzeit weiß, und laß auf deinem Haupte das Öl nie fehlen.
French Bible Translations
8. Qu'à tout moment tes habits soient blancs et que l'huile ne manque pas sur ta tête!
8. Qu’en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l’huile ne manque point sur ta tête.
8. Qu'en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tête.
8. Qu'en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l'huile ne manque pas sur ta tête.
8. Que tes vêtements soient blancs en tout temps, et que le parfum ne manque point sur ta tête.
8. Qu'en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l'huile ne manque point sur ta tête.
Versions with Strong Codes
Ecclesiastes 9 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703
H3836 laban law-bawn' or (Gen. 49:12) laben {law-bane'}; from H3835; white:--white. see H3835
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H2637 chacer khaw-sare' a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:--be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808
H8081 shemen sheh'-men from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:--anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine. see H8080
Prédications qui analysent les thèmes Ecclésiaste 9
Thèmes : Le sort des vivants ; La joie de vivre ; La mort inévitable ; L'injustice de la vieRelated Sermons discussing Ecclesiastes 9
Themes : Le sort des vivants ; La joie de vivre ; La mort inévitable ; L'injustice de la viesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images