Ecclesiastes 5:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
9. Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.
9. It is good generally for a country where the land is worked to have a king.
9. Moreover the earth is every way profitable: the king [himself] is dependent upon the field.
9. Moreover, the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
German Bible Translations
9. Und immer ist's Gewinn für ein Land, wenn ein König da ist für das Feld, das man baut.
9. (H5-8) und ein Vorteil für ein Land ist bei alledem ein König, der dem Ackerbau ergeben ist.
French Bible Translations
9. Celui qui aime l'argent n'en sera jamais rassasié et celui qui aime les richesses n'en profitera pas. Cela aussi, c'est de la fumée.
9. Celui qui aime l’argent n’est pas rassasié par l’argent, et celui qui aime les richesses n’en profite pas. C’est encore là une vanité.
9. La terre est profitable à tous égards, le roi même est asservi à la glèbe.
9. La terre a de l'avantage par-dessus toutes choses; le Roi est asservi au champ.
Versions with Strong Codes
Ecclesiastes 5 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H3504 yithrown yith-rone' from H3498; preeminence, gain:--better, excellency(-leth), profit(-able).see H3498
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ecclesiastes 5
see also: Bible Key Verses