Exodus 23:17 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
17. Three times in the year let all your males come before the Lord God.
17. Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah.
17. `Three times in a year do all thy males appear before the face of the Lord Jehovah.
German Bible Translations
17. Dreimal im Jahre soll erscheinen vor dem HERRN, dem Herrscher, alles, was männlich ist unter dir.
17. Dreimal im Jahr soll alle deine Mannschaft vor dem Herrscher, dem HERRN, erscheinen!
French Bible Translations
17. Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel.
17. Trois fois par année, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l’Eternel.
17. Trois fois par année, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel.
17. -trois fois l'an tous tes mâles paraîtront devant la face du Seigneur, l'Éternel.
17. Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le Seigneur l'Eternel.
17. Trois fois l'an tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Éternel.
Versions with Strong Codes
Exodus 23 / KJV_Strong17. Three[H7969] times[H6471] in the year[H8141] all[H3605] thy males[H2138] shall appear[H7200] before[H413] [H6440] the Lord[H113] GOD.[H3068]
Strong Code definitions
H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991
H6471 pa`am pah'-am or (feminine) pa;amah {pah-am-aw'}; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):--anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H2138 zakuwr zaw-koor' properly, passive participle of H2142, but used for H2145; a male (of man or animals):--males, men-children.see H2142 see H2145
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H113 'adown aw-done' or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):--lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications qui analysent les thèmes Exode 23
Thèmes : Lois sur les serviteurs ; Loi sur les animaux ; Loi sur la restitution ; Règles sur l'adoration ; Fêtes importantesUne alliance bien réglée
Related Sermons discussing Exodus 23
Themes : Lois sur les serviteurs ; Loi sur les animaux ; Loi sur la restitution ; Règles sur l'adoration ; Fêtes importantessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images