Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 3:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 3:3 / KJV
3. But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
Nehemiah 3:3 / ASV
3. And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
Nehemiah 3:3 / BasicEnglish
3. The sons of Hassenaah were the builders of the fish doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.
Nehemiah 3:3 / Darby
3. And the fish-gate did the sons of Senaah build: they laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars.
Nehemiah 3:3 / Webster
3. But the fish-gate did the sons of Hassenaah build, who also laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars.
Nehemiah 3:3 / Young
3. and the fish-gate have sons of Hassenaah built, they have walled it, and set up its doors, its locks, and its bars.

German Bible Translations

Nehemia 3:3 / Luther
3. Aber das Fischtor bauten die Kinder von Senaa, sie deckten es und setzten seine Türen ein, Schlösser und Riegel.
Nehemia 3:3 / Schlachter
3. Und das Fischtor bauten die Söhne Senaas; sie deckten es mit Balken und setzten seine Türen ein, seine Schlösser und seine Riegel.

French Bible Translations

Néhémie 3:3 / Segond21
3. Les fils de Senaa ont reconstruit la porte des poissons. Ils l'ont couverte d'un toit et en ont posé les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:3 / NEG1979
3. Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:3 / Segond
3. Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:3 / Darby_Fr
3. Et les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:3 / Martin
3. Et les enfants de Sénaa rebâtirent la porte des poissons, laquelle ils planchéièrent, et y mirent ses portes, ses serrures et ses barres.
Néhémie 3:3 / Ostervald
3. Les enfants de Sénaa bâtirent la porte des poissons; ils en firent la charpente, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.

Versions with Strong Codes

Nehemiah 3 / KJV_Strong
3. But the fish[H1709] gate[H8179] did the sons[H1121] of Hassenaah[H5570] build,[H1129] who[H1992] also laid the beams[H7136] thereof, and set up[H5975] the doors[H1817] thereof, the locks[H4514] thereof, and the bars[H1280] thereof.

Strong Code definitions

H1709 dag dawg or (fully) dag (Nehemiah 13:16) {dawg}; from H1711; a fish (as prolific); or perhaps rather from H1672 (as timid); butstill better from H1672 (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively):--fish.see H1711 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672 see H1672&volume=KJV_strong' target='_self' >H1672

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H5570 Cna'ah sen-aw-aw' from an unused root meaning to prick; thorny; Senaah, a place in Palestine:--Senaah, Hassenaah (with the article).

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H7136 qarah kaw-raw' a primitive root; to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor):--appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed.

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H1817 deleth deh'-leth from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:--door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).see H1802

H4514 man`uwl man-ool' or maniul {man-ool'}; from H5274; a bolt:--lock. see H5274

H1280 briyach ber-ee'-akh from H1272; a bolt:--bar, fugitive. see H1272

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Néhémie 3

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 3

see also: Bible Key Verses