Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 3:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 3:14 / KJV
14. But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
Nehemiah 3:14 / ASV
14. And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
Nehemiah 3:14 / BasicEnglish
14. And Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the doorway of the waste, building it up and putting up its doors, with their locks and rods.
Nehemiah 3:14 / Darby
14. And the dung-gate repaired Malchijah the son of Rechab, the chief of the district of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks and its bars.
Nehemiah 3:14 / Webster
14. But the dung-gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks, and its bars.
Nehemiah 3:14 / Young
14. And the dung-gate hath Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he doth built it, and set up its doors, its locks, and its bars.

German Bible Translations

Nehemia 3:14 / Luther
14. Das Misttor aber baute Malchia, der Sohn Rechabs, der Oberste des Kreises von Beth-Cherem; er baute es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel.
Nehemia 3:14 / Schlachter
14. Das Misttor aber baute Malchija, der Sohn Rechabs, der Oberste über den Bezirk Beth-Kerem. Er baute es und setzte seine Türen ein, seine Schlösser und seine Riegel.

French Bible Translations

Néhémie 3:14 / Segond21
14. C'est Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, qui a réparé la porte du fumier. Il l'a reconstruite et en a posé les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:14 / NEG1979
14. Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:14 / Segond
14. Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.
Néhémie 3:14 / Darby_Fr
14. Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.
Néhémie 3:14 / Martin
14. Et Malkija, fils de Réchab, capitaine du quartier de Beth-Kérem, répara la porte de la fiente; il la rebâtit, et mit ses portes, ses serrures et ses barres.
Néhémie 3:14 / Ostervald
14. Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Versions with Strong Codes

Nehemiah 3 / KJV_Strong
14. But the dung[H830] gate[H8179] repaired[H2388] Malchiah[H4441] the son[H1121] of Rechab,[H7394] the ruler[H8269] of part[H6418] of Beth-haccerem;[H1021] he[H1931] built[H1129] it, and set up[H5975] the doors[H1817] thereof, the locks[H4514] thereof, and the bars[H1280] thereof.

Strong Code definitions

H830 'ashpoth ash-pohth' or uashpowth {ash-pohth'}; or (contraction) shphoth{shef-ohth'}; plural of a noun of the same form as H827, from H8192 (in the sense of scraping); a heap of rubbish orfilth:--dung (hill). see H827see H8192

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H2388 chazaq khaw-zak' a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:--aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, playthe man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

H4441 Malkiyah mal-kee-yaw' or Malkiyahuw (Jer. 38:6), {mal-kee-yaw'-hoo}; from H4428 and 3050; king of (i.e. appointed by) Jah; Malkijah, the name often Israelites:--Malchiah, Malchijah. see H4428see H3050

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H7394 Rekab ray-kawb' from H7392; rider; Rekab, the name of two Arabs and of two Israelites:--Rechab.

H8269 sar sar from H8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master, prince(-ipal), ruler, steward.see H8323

H6418 pelek peh'-lek from an unused root meaning to be round; a circuit (i.e. district); also a spindle (as whirled); hence, acrutch:--(di-)staff, participle

H1021 Beyth hak-Kerem bayth hak-keh'-rem from H1004 and 3754 with the article interposed; house of the vineyard; Beth-hak-Kerem, a place inPalestine:--Beth-haccerem. see H1004see H3754

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

H1817 deleth deh'-leth from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:--door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).see H1802

H4514 man`uwl man-ool' or maniul {man-ool'}; from H5274; a bolt:--lock. see H5274

H1280 briyach ber-ee'-akh from H1272; a bolt:--bar, fugitive. see H1272

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Néhémie 3

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 3

see also: Bible Key Verses