Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Kings 4:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Kings (4 Kings) 4:5 / KJV
5. So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
2 Kings (4 Kings) 4:5 / ASV
5. So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons; they brought [the vessels] to her, and she poured out.
2 Kings (4 Kings) 4:5 / BasicEnglish
5. So she went away, and when the door was shut on her and her sons, they took the vessels to her and she put oil into them.
2 Kings (4 Kings) 4:5 / Darby
5. And she went from him, and shut the door upon her and upon her sons: they brought [the vessels] to her, and she poured out.
2 Kings (4 Kings) 4:5 / Webster
5. So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
2 Kings (4 Kings) 4:5 / Young
5. And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out,

German Bible Translations

2. Könige 4:5 / Luther
5. Sie ging hin und schloß die Tür zu hinter sich und ihren Söhnen; die brachten ihr die Gefäße zu, so goß sie ein.
2. Könige 4:5 / Schlachter
5. Sie ging von ihm und schloß die Tür hinter sich und ihren Söhnen zu; die brachten ihr die Gefäße, und sie goß ein.

French Bible Translations

2 Rois 4:5 / Segond21
5. Alors elle le quitta. Elle ferma la porte derrière elle et ses enfants, qui lui présentaient les récipients, et elle versait.
2 Rois 4:5 / NEG1979
5. Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui présentaient les vases, et elle versait.
2 Rois 4:5 / Segond
5. Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui présentaient les vases, et elle versait.
2 Rois 4:5 / Darby_Fr
5. Et elle s'en alla d'auprès de lui, et elle ferma la porte sur elle et sur ses fils: ceux-ci lui apportaient les vases, et elle versait.
2 Rois 4:5 / Martin
5. Elle se retira donc d'auprès de lui, et ayant fermé la porte sur elle et sur ses enfants, ils lui apportaient [les vaisseaux], et elle versait.
2 Rois 4:5 / Ostervald
5. Elle s'en alla donc d'avec lui; puis elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui apportaient les vases, et elle versait.

Versions with Strong Codes

2 Kings 4 / KJV_Strong
5. So she went[H1980] from[H4480] [H854] him, and shut[H5462] the door[H1817] upon[H1157] her and upon[H1157] her sons,[H1121] who[H1992] brought[H5066] the vessels to[H413] her; and she[H1931] poured out.[H3332]

Strong Code definitions

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H5462 cagar saw-gar' a primitive root; to shut up; figuratively, tosurrender:--close up, deliver (up), give over (up), inclose, X pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, X straitly.

H1817 deleth deh'-leth from H1802; something swinging, i.e. the valve of a door:--door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).see H1802

H1157 b`ad beh-ad' from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for,etc.:--about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.see H5704

H1157 b`ad beh-ad' from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for,etc.:--about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.see H5704

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H5066 nagash naw-gash' a primitive root; to be or come (causatively, bring) near(for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:--(make to) approach (nigh), bring (forth, hither,near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3332 yatsaq yaw-tsak' a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard:--cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Kings 4

see also: Bible Key Verses