2 Samuel 2:31 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
31. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died.
31. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, [so that] three hundred and threescore men died.
31. But David's men had put to death three hundred and sixty of the men of Benjamin and of Abner's men
31. And the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, three hundred and sixty men, who had died.
31. But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and sixty men died.
31. and the servants of David have smitten of Benjamin, even among the men of Abner, three hundred and sixty men -- they died.
German Bible Translations
31. Aber die Knechte Davids hatten geschlagen unter Benjamin und den Männern Abner, daß dreihundertundsechzig Mann waren tot geblieben.
31. Aber die Knechte Davids hatten aus Benjamin und unter den Männern Abners dreihundertundsechzig Mann, die gefallen waren, erschlagen.
French Bible Translations
31. Cependant, les serviteurs de David avaient frappé à mort 360 des hommes de Benjamin et d'Abner.
31. Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d’Abner.
31. Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d'Abner.
31. Et les serviteurs de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des hommes d'Abner.
31. Mais les gens de David frappèrent de ceux de Benjamin, [savoir] des gens d'Abner, trois cent soixante hommes qui moururent.
31. Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des gens d'Abner.
Versions with Strong Codes
2 Samuel 2 / KJV_Strong31. But the servants[H5650] of David[H1732] had smitten[H5221] of Benjamin,[H4480] [H1144] and of Abner's[H74] men,[H4480] [H376] so that three[H7969] hundred[H3967] and threescore[H8346] men[H376] died.[H4191]
Strong Code definitions
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1144 Binyamiyn bin-yaw-mene' from H1121 and 3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory:--Benjamin.see H1121 see H3225
H74 'Abner ab-nare' or (fully) nAbiyner {ab-ee-nare'}; from H1 and 5216; father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite:--Abner.see H1 see H5216
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991
H3967 me'ah may-aw' or metyah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and afraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.
H8346 shishshiym shish-sheem' multiple of H8337; sixty:--sixty, three score. see H8337
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 2
Thèmes : David est oint roi ; Guerre avec la maison de Saül ; Mort d’AbnerRelated Sermons discussing 2 Samuel 2
Themes : David est oint roi ; Guerre avec la maison de Saül ; Mort d’Abnersee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images