1 Samuel 7:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.
5. Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.
5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD.
5. and Samuel saith, `Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.'
German Bible Translations
5. Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
5. Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel gen Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!
French Bible Translations
5. Samuel dit: «Rassemblez tout Israël à Mitspa et je prierai l'Eternel pour vous.» Et ils se rassemblèrent à Mitspa.
5. Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l’Eternel pour vous. Et ils s’assemblèrent à Mitspa.
5. Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Eternel pour vous.
5. Et Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous.
5. Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Eternel pour vous.
5. Et Samuel dit: Assemblez tout Israël à Mitspa, et je prierai l'Éternel pour vous.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 7 / KJV_Strong5. And Samuel[H8050] said,[H559] Gather[H6908] [H853] all[H3605] Israel[H3478] to Mizpeh,[H4709] and I will pray[H6419] for[H1157] you unto[H413] the LORD.[H3068]
Strong Code definitions
H8050 Shmuw'el sehm-oo-ale' from the passive participle of H8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites:--Samuel, Shemuel. see H8085see H410
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H6908 qabats kaw-bats' a primitive root; to grasp, i.e. collect:--assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, X surely, take up.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H4709 Mitspah mits-paw' feminine of H4708; Mitspah, the name of two places in Palestine:--Mitspah. (This seems rather to be only an orthographic variation of H4708 when "in pause".)see H4708
H6419 palal paw-lal' a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:--intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
H1157 b`ad beh-ad' from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for,etc.:--about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.see H5704
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 7
see also: Bible Key Verses