Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 26:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 26:22 / KJV
22. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
1 Samuel (1 Kings) 26:22 / ASV
22. And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.
1 Samuel (1 Kings) 26:22 / BasicEnglish
22. Then David said, Here is the king's spear! let one of the young men come over and get it.
1 Samuel (1 Kings) 26:22 / Darby
22. And David answered and said, Behold the king's spear, and let one of the young men come over and fetch it.
1 Samuel (1 Kings) 26:22 / Webster
22. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and take it.
1 Samuel (1 Kings) 26:22 / Young
22. And David answereth and saith, `Lo, the king's spear; and let one of the young men pass over, and receive it;

German Bible Translations

1. Samuel 26:22 / Luther
22. David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Spieß des Königs; es gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn.
1. Samuel 26:22 / Schlachter
22. David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Speer des Königs; es komme einer der Jünglinge herüber und hole ihn!

French Bible Translations

1 Samuel 26:22 / Segond21
22. David répondit: «Voici la lance du roi. Que l'un de tes hommes vienne la prendre.
1 Samuel 26:22 / NEG1979
22. David répondit: Voici la lance du roi; que l’un de tes gens vienne la prendre.
1 Samuel 26:22 / Segond
22. David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre.
1 Samuel 26:22 / Darby_Fr
22. Et David répondit et dit: Voici la lance du roi; qu'un des jeunes hommes passe ici, et la prenne.
1 Samuel 26:22 / Martin
22. Et David répondit, et dit : Voici la hallebarde du Roi; que quelqu'un des vôtres passe ici, et la prenne.
1 Samuel 26:22 / Ostervald
22. Et David répondit, et dit: Voici la lance du roi; que l'un de vos gens passe ici, et qu'il la prenne.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 26 / KJV_Strong
22. And David[H1732] answered[H6030] and said,[H559] Behold[H2009] the king's[H4428] spear![H2595] and let one[H259] of the young men[H4480] [H5288] come over[H5674] and fetch[H3947] it.

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H2595 chaniyth khan-eeth' from H2583; a lance (for thrusting, like pitching a tent):--javelin, spear.see H2583

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5288 na`ar nah'-ar from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):--babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).see H5287

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 26

see also: Bible Key Verses