Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 19:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 19:14 / KJV
14. And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
1 Samuel (1 Kings) 19:14 / ASV
14. And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
1 Samuel (1 Kings) 19:14 / BasicEnglish
14. And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.
1 Samuel (1 Kings) 19:14 / Darby
14. And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
1 Samuel (1 Kings) 19:14 / Webster
14. And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
1 Samuel (1 Kings) 19:14 / Young
14. And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He [is] sick.'

German Bible Translations

1. Samuel 19:14 / Luther
14. Da sandte Saul Boten, daß sie David holten. Sie aber sprach: Er ist krank.
1. Samuel 19:14 / Schlachter
14. Da sandte Saul Boten, um David zu holen. Sie aber sprach: Er ist krank!

French Bible Translations

1 Samuel 19:14 / Segond21
14. Lorsque Saül envoya des hommes arrêter David, elle dit: «Il est malade.»
1 Samuel 19:14 / NEG1979
14. Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.
1 Samuel 19:14 / Segond
14. Lorsque Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.
1 Samuel 19:14 / Darby_Fr
14. Et Saül envoya des messagers pour prendre David, et elle dit: Il est malade.
1 Samuel 19:14 / Martin
14. Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit : Il est malade.
1 Samuel 19:14 / Ostervald
14. Et quand Saül envoya des gens pour prendre David, elle dit: Il est malade.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 19 / KJV_Strong
14. And when Saul[H7586] sent[H7971] messengers[H4397] to take[H3947] [H853] David,[H1732] she said,[H559] He[H1931] is sick.[H2470]

Strong Code definitions

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H4397 mal'ak mal-awk' from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):--ambassador, angel, king, messenger.

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H2470 chalah khaw-law' a primitive root (compare 2342, 2470, 2490); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat:--beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, layto, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.see H2342 see H2470 see H2490

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 19

see also: Bible Key Verses