1 Samuel 13:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
20. but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;
20. But all the Israelites had to go to the Philistines to get their ploughs and blades and axes and hooks made sharp;
20. And all Israel went down to the Philistines, every man to get his ploughshare, and his hoe, and his axe, and his sickle sharpened,
20. But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his colter, and his ax, and his mattock.
20. and all Israel go down to the Philistines, to sharpen each his ploughshare, and his coulter, and his axe, and his mattock;
German Bible Translations
20. und ganz Israel mußte hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.
20. Darum mußte ganz Israel zu den Philistern hinabziehen, wenn jemand seine Pflugschar, seine Haue, sein Beil oder seinen Spaten zu schärfen hatte,
French Bible Translations
20. Chaque Israélite descendait donc chez les Philistins pour aiguiser son soc de charrue, sa pioche, sa hache ou sa bêche.
20. Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,
20. Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,
20. Et tout Israël descendait vers les Philistins pour aiguiser chacun son soc, et sa houe, et sa hache, et sa faucille,
20. C'est pourquoi tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée, et son hoyau;
20. Et tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,
Versions with Strong Codes
1 Samuel 13 / KJV_Strong20. But all[H3605] the Israelites[H3478] went down[H3381] to the Philistines,[H6430] to sharpen[H3913] every man[H376] [H853] his share,[H4282] and his colter,[H855] and his axe,[H7134] and his mattock.[H4281]
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429
H3913 latash law-tash' a primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpen:--instructer, sharp(-en), whet.
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4282 macharesheth makh-ar-eh'-sheth from H2790; probably a hoe:--share. see H2790
H855 'eth ayth of uncertain derivation; a hoe or other digging implement:--coulter, plowshare.
H7134 qardom kar-dome' perhaps from H6923 in the sense of striking upon; an axe:--ax.see H6923
H4281 machareshah makh-ar-ay-shaw' from H2790; probably a pick-axe:--mattock. see H2790
Prédications qui analysent les thèmes 1 Samuel 13
Thèmes : Saul devient roi; La guerre contre les PhilistinsRelated Sermons discussing 1 Samuel 13
Themes : Saul devient roi; La guerre contre les Philistinssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images