Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 13:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 13:20 / KJV
20. But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
1 Samuel (1 Kings) 13:20 / ASV
20. but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;
1 Samuel (1 Kings) 13:20 / BasicEnglish
20. But all the Israelites had to go to the Philistines to get their ploughs and blades and axes and hooks made sharp;
1 Samuel (1 Kings) 13:20 / Darby
20. And all Israel went down to the Philistines, every man to get his ploughshare, and his hoe, and his axe, and his sickle sharpened,
1 Samuel (1 Kings) 13:20 / Webster
20. But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his colter, and his ax, and his mattock.
1 Samuel (1 Kings) 13:20 / Young
20. and all Israel go down to the Philistines, to sharpen each his ploughshare, and his coulter, and his axe, and his mattock;

German Bible Translations

1. Samuel 13:20 / Luther
20. und ganz Israel mußte hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.
1. Samuel 13:20 / Schlachter
20. Darum mußte ganz Israel zu den Philistern hinabziehen, wenn jemand seine Pflugschar, seine Haue, sein Beil oder seinen Spaten zu schärfen hatte,

French Bible Translations

1 Samuel 13:20 / Segond21
20. Chaque Israélite descendait donc chez les Philistins pour aiguiser son soc de charrue, sa pioche, sa hache ou sa bêche.
1 Samuel 13:20 / NEG1979
20. Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,
1 Samuel 13:20 / Segond
20. Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,
1 Samuel 13:20 / Darby_Fr
20. Et tout Israël descendait vers les Philistins pour aiguiser chacun son soc, et sa houe, et sa hache, et sa faucille,
1 Samuel 13:20 / Martin
20. C'est pourquoi tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée, et son hoyau;
1 Samuel 13:20 / Ostervald
20. Et tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, sa cognée et son hoyau,

Versions with Strong Codes

1 Samuel 13 / KJV_Strong
20. But all[H3605] the Israelites[H3478] went down[H3381] to the Philistines,[H6430] to sharpen[H3913] every man[H376] [H853] his share,[H4282] and his colter,[H855] and his axe,[H7134] and his mattock.[H4281]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429

H3913 latash law-tash' a primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpen:--instructer, sharp(-en), whet.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H4282 macharesheth makh-ar-eh'-sheth from H2790; probably a hoe:--share. see H2790

H855 'eth ayth of uncertain derivation; a hoe or other digging implement:--coulter, plowshare.

H7134 qardom kar-dome' perhaps from H6923 in the sense of striking upon; an axe:--ax.see H6923

H4281 machareshah makh-ar-ay-shaw' from H2790; probably a pick-axe:--mattock. see H2790

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 13

see also: Bible Key Verses