Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 1:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 1:2 / KJV
2. Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
Revelation 1:2 / ASV
2. who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, [even] of all things that he saw.
Revelation 1:2 / BasicEnglish
2. Who gave witness of the word of God, and of the witness of Jesus Christ, even of all the things which he saw.
Revelation 1:2 / Darby
2. who testified the word of God, and the testimony of Jesus Christ, all things that he saw.
Revelation 1:2 / Webster
2. Who bore testimony of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
Revelation 1:2 / Young
2. who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.

German Bible Translations

Offenbarung 1:2 / Luther
2. der bezeugt hat das Wort Gottes und das Zeugnis von Jesu Christo, was er gesehen hat.
Offenbarung 1:2 / Schlachter
2. welcher das Wort Gottes und das Zeugnis Jesu Christi bezeugt hat, alles, was er sah.

French Bible Translations

Apocalypse 1:2 / Segond21
2. Celui-ci l'a attesté, tout ce qu'il a vu est la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ.
Apocalypse 1:2 / NEG1979
2. celui-ci a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ: soit tout ce qu’il a vu.
Apocalypse 1:2 / Segond
2. lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu'il a vu.
Apocalypse 1:2 / Darby_Fr
2. qui a rendu témoignage de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus Christ, de toutes les choses qu'il a vues.
Apocalypse 1:2 / Martin
2. Qui a annoncé la parole de Dieu, et le témoignage de Jésus-Christ, et toutes les choses qu'il a vues.
Apocalypse 1:2 / Ostervald
2. Lequel a rapporté la parole de Dieu, et le témoignage de Jésus-Christ, et tout ce qu'il a vu.

Versions with Strong Codes

Revelation 1 / KJV_Strong
2. Who[G3739] bare record[G3140] of the[G3588] word[G3056] of God,[G2316] and[G2532] of the[G3588] testimony[G3141] of Jesus[G2424] Christ,[G5547] and[G5037] of all things that[G3745] he saw.[G1492]

Strong Code definitions

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G3140 martureo/mar-too-reh'-o from G3144; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. see G3144

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3141 marturia/mar-too-ree'-ah from G3144; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness. see G3144

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G5037 te/teh a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. see G2532

G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #1: Introduction

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 1

Revelation Bible Study #1: Introduction (Chapter 1)

see also: Bible Key Verses