Revelation 1:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
14. And his head and his hair were white as white wool, [white] as snow; and his eyes were as a flame of fire;
14. And his head and his hair were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
14. his head and hair white like white wool, as snow; and his eyes as a flame of fire;
14. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
14. and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;
German Bible Translations
14. Sein Haupt aber und sein Haar war weiß wie weiße Wolle, wie der Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme
14. sein Haupt aber und seine Haare waren weiß, wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme,
French Bible Translations
14. Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige. Ses yeux étaient comme une flamme de feu,
14. Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;
14. Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu;
14. Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; et ses yeux, comme une flamme de feu;
14. Sa tête et ses cheveux [étaient] blancs comme de la laine blanche, et comme de la neige, et ses yeux [étaient] comme une flamme de feu.
14. Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu;
Versions with Strong Codes
Revelation 1 / KJV_Strong14. [G1161] His[G848] head[G2776] and[G2532] his hairs[G2359] were white[G3022] like[G5616] wool,[G2053] as white[G3022] as[G5613] snow;[G5510] and[G2532] his[G848] eyes[G3788] were as[G5613] a flame[G5395] of fire;[G4442]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G2776 kephale/kef-al-ay' from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2359 thrix/threeks genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair:--hair. Compare 2864. see G2864
G3022 leukos/lyoo-kos' from luke ("light"); white:--white.
G5616 hosei/ho-si' from G5613 and 1487; as if:-about, as (it had been, it were), like (as). see G5613 see G1487
G2053 erion/er'-ee-on of obscure affinity; wool:--wool.
G3022 leukos/lyoo-kos' from luke ("light"); white:--white.
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G5510 chion/khee-one' perhaps akin to the base of G5490 (5465) or 5494 (as descending or empty); snow:--snow. see G5490 see G5465 see G5494
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G3788 ophthalmos/of-thal-mos' from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous sideglance):--eye, sight. see G3700
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G5395 phlox/flox from a primary phlego (to "flash" or "flame"); a blaze:--flame(-ing).
G4442 pur/poor a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):-fiery, fire.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Apocalypse #1: IntroductionRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 1
Revelation Bible Study #1: Introduction (Chapter 1)see also: Bible Key Verses